Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

derian

(v.)
Entry preview:

Ne dereð nán mon suíðor ðǽre hálgan gesomnunge nemo amplius in Ecclesia nocet, 31, 10. Nán gód ne dereþ þǽm þe hit áh, Bt. 14, 3; S. 32, 32. Deraþ, 14, 1; S. 30, 15. Monnum derian (derigean, v. l.), Past. 363, 16. ¶ with acc.

rúnian

(v.)
Grammar
rúnian, ode

To talk low, whisper, mutter

Entry preview:

Ðeáh ðé mon hwylces hlihge, and ðú ðé unscyldigne wite, ne réhst ðú hwæt hý rǽdon oððe rúnion, Prov. Kmbl. 12. Ða rúniendan musitantes, Wrt. Voc. ii. 54. 72 . Rúnigendum stefnum, Guthl. 5; Gdwin, 36, 1. note. His egen to sen, his muð to runien, O.

Linked entries: rún rúnere

scearpe

(n.)
Grammar
scearpe, an; f.

A scarification

Entry preview:

Stande on heáfde, ásleá him mon fela scearpena on ðám scancan, ðonne gewít út ðæt átter þurh ða scearpan, 154, 2-4.

camp-wered

(n.)
Grammar
camp-wered, -weorud, comp-weorod, es; n. [werod, es; n. an army]
Entry preview:

Æðelhere mon slóh mid ealle his campweorude ðe he mid him brohte Ethelhere was slain with all the fighting-men whom he had brought with him, 3, 24; S. 556, 33.

Linked entries: camp-weorud comp-weorod

deór-cynn

(n.)
Grammar
deór-cynn, es; n.

Animal-kind, beast-kind animālium vel bestiārum gĕnus

Entry preview:

Animal-kind, beast-kind; animālium vel bestiārum gĕnus Sume wurdon to ðam deórcynne ðe mon hát tigris some were turned to the kind of beast which man calls tiger, Bt. 38, 1; Fox 196, 1.

teónd

(n.)
Grammar
teónd, es; m.
Entry preview:

An accuser Gif wíteþeów mon betýnþ . . . ðonne áh se teónd áne swingellan æt him, L. In. 48; Th. i. 132, 9. Eode se man sylf tó ðe man tuge, and hæbbe se teónd (se ðe týhþ, MS. B.) cyre, swá wæterordál swá ýsenordál, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 15.

brigdan

(v.)
Grammar
brigdan, (?); p. de
Entry preview:

Ðæs óðres áð ðe mon his orf æt bryideð ( = brigdeð?) . . . Ðæs áð ðe his ǽhte bryideð thus shall a man swear, when he has seized his (stolen) property . . . The oath of the other party from whom a man seizes his (stolen) cattle . . .

cnódan

(v.)
Grammar
cnódan, cneódan; pp. [ge-]cnóden.
Entry preview:

attribute Gif hwæt welgedónes bið, ðonne cnódað him ðæt ealle ðá ðe him under*-*ðiédde bióð mid herenesse omnes subditi, si qua bene gesta sunt, laudibus efferunt, Past. 111, 3. to attribute, call by a person's name, name after a person Þone tún mon

ge-stælan

Grammar
ge-stælan, l. -stǽlan, dele first passage, in last for leágung l. leásung, and add: to bring home to a person a charge, liability, &c., to prove something to have been committed by, or
Entry preview:

to be due from, a person Gif mon on folces gemóte cyninges geréfan geyppe eofot (þeófðe, v.l.), and his eft geswícan wille, gestǽle on ryhtran hand ( let him make the charge good upon one who more justly may be charged; pertrahat hoc ad rectiorem manum

ge-þyldigian

(v.)
Entry preview:

To be patient, have patience Ðá ábǽdan hý uneáðe þæt mon geðyldgode sume hwíle, Wlfst. 100, 8. Bisceopum gebyrað, gyf ǽnig óðrum ábelge, ꝥ man geþyldige oð geférena sóme, Ll. Th. ii. 316, 34

grimlíce

(adv.)
Entry preview:

Ús mon nénigre déda grimlícor ne mengaþ þanne þæs Seternes dæges weorces, 225, 25. Ðá hét se cing þone hyra ealra grimlícost ácwellan. Shrn. 111, 22. of action by animals or things Þá deór gewrǽðað grimlíce ongén, Nar. 34, 7.

óleccung

Entry preview:

Add Oft mon sceal ðone welegan ofermódan tó him loccian mid lídelicre ólicunga (ólecciunga, v. l.) nonnunquam superbus dives exhortationis blandimento placandus est, Past. 183, 19.

sac-full

(adj.)
Grammar
sac-full, adj.

contentious, quarrelsome

Entry preview:

[ȝif þe cristene mon bið sacful, O. E. Homl. i. 109, 1.] given to accusation Ne beó ðú sacfull non eris criminator, Lev. 19,16 . Similar entries (v. sacan, IV)

LUFU

(n.)
Grammar
LUFU, e and an [v. Anglia vi. 176]; f.

LOVE

Entry preview:

Ðeáh monn good onginne for sumes wítes ege, hit mon sceal ðeáh geendigean for sumes gódes lufum, Past. 37, 1; Swt. 265, 7. For ðǽm lufum ðe hí tó him habbaþ per caritatem, 52, 7; Swt. 409, 13. Ðone mon lufaþ for lufum, Bt. 24, 3; Fox 82, 34.

Linked entry: lufe

níwe

(adj.)
Grammar
níwe, neówe; adj.

newnot yet usednewrecentnot of long standingnot long madenew (to anything)inexperiencednewnoveldifferent from what has gone before

Entry preview:

Ðæt is ðæt mon ða earce bere on ðǽm saglum ðætte ða gódan láreówas ða hálgan gesomnunge lǽrende ða níwan (niéwan, Cott.

Linked entry: níwung

eald

Entry preview:

Byð se móna feówertýne nihta eald, Angl. viii. 326, 8: Lch. iii. 182, 10 (and often). On ánre nihte ealdne mónan, 5. that belongs to a time long past Sume sǽdon eald wítega ( propheta unus de antiquis ) árás, Lk. 9, 8.

deriend-lic

Entry preview:

On ǽlcum mónðe beóð ǽfre twégen dagas þá syndon swíðe derigendlíce ǽnigne drenc tó drincanne. On þám óðrum mónðe se teóða dæg is derigendlic, Lch. iii. 152, 1-12. Wé áwurpon þá derigendlican ealdnesse, Hml. Th. i. 194, 25.

fóstraþ

(n.)
Grammar
fóstraþ, es; m.

Foodvictualsescacĭbus

Entry preview:

Fóstraþas epimēnia = ἐπιμήνια provisions for a month, a month's rations, Som. Ben. Lye

lafor

(n.)
Grammar
lafor, es; m.

A leopard

Entry preview:

Swelce eác laforas ðǽr cwóman unmǽtlícre micelnisse and monig óðer wildeór and eác tigris nec minus apri ingentis forme mixti maculosis lincibus tygribusque, Nar. 15, 1

nic

(pronoun.)
Grammar
nic, = ne ic

not I

Entry preview:

Monast. Th. 24, 17. Eart ðú wítega? Hé cwæþ nic, Jn. Skt. 1, 21. Eart ðú of ðysses leorningcnihtum? Ðá cwæþ hé : Nicc, ne eom ic, 18, 17