Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

grǽg

(adj.)
Grammar
grǽg, grég; adj.
Entry preview:

grǽfe glashluðre the sea grey and clear as glass, Bt. Met. Fox 5, 15; Met. 5, 8. Grǽgan sweorde with a grey sword, Cd. 138; Th. 173, 22; Gen. 2865: Beo. Th. 665; B. 330: 673; B. 334

ge-fyllednes

(n.)
Grammar
ge-fyllednes, -ness, -nys, -nyss, e; f.

A fulnesssatietycompletionfinishingendplēnĭtūdosătĭrĭtasconsummātio

Entry preview:

A fulness, satiety, completion, finishing, end; plēnĭtūdo, sătĭrĭtas, consummātio Astyrod biþ and gefyllednys hyre commŏveātur, māre et plēnĭtūdo ejus, Ps. Spl. 95, 11 : 97, 7.

swiftness

(n.)
Grammar
swiftness, e; f.
Entry preview:

Uton behealdan ða wundorlícan swyftnysse ðære sáwle; heó hæfþ swá mycele swvftnysse, ðæt heó on ánre tíde besceáwaþ heofonan and ofer flýhþ, Homl. Skt. i. 1, 123

Linked entry: swiftu

cíne

Grammar
cíne, l. cine (-u), take here passage in Dict. under cínu,
Entry preview:

Geoniendum þám cinum se eóde inn rimis patentibus intravit mare, Gr. D. 248, 27. Cinan rimas, Germ. 399, 307. Þurh þá cinan (cynan, v. l.) þǽre dura per rimas ostiorum, Bd. 4, 7; Sch. 388, 4. a chasm, cavern Cinan crypte, Wrt. Voc. ii. 23, 61.

creópan

Entry preview:

Add: of reptiles Eall ðæt on and on eáuum crýpð, Hex. 14, 8. Nǽddran crupon on ꝥ hús, Shrn. 152, 28. Wurmas crupon cuce of his líce, Hml.

feormian

(v.)

to cleanseto furbish

Entry preview:

Hwítlas on wacsan and feormian, Bd. 4, 31; Sch. 540, 12. Tó feormianne (geclǽnsian, v. l.), sumne dǽl hwǽtes, Gr. D. 97, 2. to furbish, polish a weapon, vessel Seó hálige clǽnnes þæt sweord feormað (purificat), Gl. Prud. 15.

fleót

(n.)

an estuary

Entry preview:

On brádan fleót; andlang brádan fleótes út on , C. D. iii. 179, 28. On mearcfleótes múþan, . . . tó mylenfleótes múþan, 429, 4, 5. On seolcingfleót; eást andlang fleótes on haggan-fleót; andlang hagganfleótes, C. D. B. ii. 519, 14, 15.

ÁWA

(adv.)
Grammar
ÁWA, áwo; adv.

Alwayseverfor eversemperunquamusque

Entry preview:

Ne wile heó áwa ðæs síþes geswícan nor will it ever desist from its course, Salm. Kmbl. 646; Sal. 322. Áwa to feore in seculum, Ps. Th. 51, 8: 65, 6. On écnesse, áwa in æternum, 118, 89. Áwa to worlde in seculum seculi, 71, 19 : 144, 1.

Linked entries: áwo náwa

dracentse

(n.)
Grammar
dracentse, dracente, dracanse, draconze, an; f.

Dragon-wort, dragons dracontea = δρακόντιoν, arum dracuncŭlus

Entry preview:

Ðeós wyrt, ðe man dracontea and óðrum naman dracentse nemneþ, ys sǽd ðæt heó of dracan blóde acenned beón sceolde this herb, which is named dracontea, and by another name dragons, is said to be produced from dragon's blood, Herb. 15, 1; Lchdm. i. 106,

Linked entry: dracan blód

eáðe

(adv.)
Grammar
eáðe, sup. eáðost. -ust; adv.

Easily, readily, soon, perhapsfacĭlĭtor

Entry preview:

Salm. Kmbl. 71; Sal. 36: Cd. 174; Th. 219, 6; Dan. 50: Ps. Th. 76, 10

hinder

(adv.)
Grammar
hinder, adv.
Entry preview:

Hé on hinder gǽþ he shall go back, Salm. Kmbl. 254; Sal. 126. On hinder in helle hús down into hell, Exon. 42 b; Th. 142, 23; Gú. 648

racent-teáh

(n.)
Grammar
racent-teáh, gen. -teáge ; f.
Entry preview:

Mid rúmre racenteáge, Salm. Kmbl. 587; Sal. 293. Fæste mid ísenum racenteágum gewriðen, Homl. Th. i. 456, 9. Hé wæs mid racenteágum (raccentégum, Lind.) gebunden vinciebatur catenis, Lk. Skt. 8, 29. Hine nán man mid racenteágum (raceteágum, MS.

Linked entry: raceteáh

beado-weorc

(n.)
Grammar
beado-weorc, es; n.

A war-workwarlike operationbellicum opus

Entry preview:

A war-work, warlike operation; bellicum opus Ic eom beadoweorca sæd I am tired of war-works, Exon. 102b; Th. 388, 4; Rä. 6, 2: Chr. 937; Th. 205, 40, col. 1, 2; Æðelst. 47

Linked entry: beadu-weorc

hræd-lícness

(n.)
Grammar
hræd-lícness, e; f.

Quicknesssuddennessrapidityhaste

Entry preview:

Quickness, suddenness, rapidity, haste Ða micclan welan ðe hig ǽrhwílon áhton hé geseh on hrædlícnysse ealle gewítan the great riches that they formerly owned he saw all quickly pass away, Guthl. 2; Gdwin. 14, 23

ge-búr-scipe

(n.)
Grammar
ge-búr-scipe, es; m. [ge-búr a dweller; scipe state, condition]

A neighbourhoodan association of the dwellers in a certain district acknowledged by the statecoloniaviciniaconsociatio

Entry preview:

A neighbourhood, an association of the dwellers in a certain district acknowledged by the state; colonia, vicinia, consociatio On ðam ylcan gebúrscipe in the same neighbourhood, L. Ed. 1; Th. i. 158, 21 [MS. B]

ceace

(n.)
Grammar
ceace, an; f. (?)
Entry preview:

cf. cyclum, the gloss to the same passage, An. Ox. 3859) tortellis, Wrt. Voc. ii. 83, 63. [Hire cake bearneð o þe stan, H. M. 37, 36. Icel. kaka.] Cf. cicel

ge-hálian

(v.)
Grammar
ge-hálian, p. ode.
Entry preview:

S. 32, 178: Lch. ii. 66, 24. to save Cuóm sunu monnes geháliga ( salvare ) ꝥ gelosade, Mt. L. 18, 11

Linked entry: hálian

ofer-weaxan

(v.)

to cover by growing, over-grow

Entry preview:

to cover by growing, over-grow Hǽlend wæs sprecende tó Abrahame and wæs cweðende ðæt his sǽd oferweóxe ealle ðás woruld, Blickl. Homl. 159, 26. Mid wuda oferwexen, 207, 27: Homl. Th. i. 508, 23

slota

(n.)
Grammar
slota, an; m.

A bit, morsel bucella a small piece

Entry preview:

Gl. 587) drýge mid blisse ðænne hús full mettum mid sace melior est bucella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio Scint. 153, 12

Linked entry: sloca

bán-brice

(n.)
Grammar
bán-brice, -bryce, es; m.

A BONE-BREAKINGfracture of a boneossis fractura

Entry preview:

A BONE-BREAKING or fracture of a bone; ossis fractura Wið bánbryce genim ðysse ylcan wyrte wyrttruman for fracture of a bone take roots of this same plant, Herb. 15, 3; Lchdm. i. 108, 9