Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-hádian

(v.)
Grammar
ge-hádian, p. -hádode; pp. -hádod

To ordainconsecrateconsecrare

Entry preview:

To ordain, consecrate; consecrare / Hér Vitalianus se pápa gehádode Theodorus to arcebiscop in this year pope Vitalianus consecrated Theodore archbishop, Chr. 668; Erl. 35, 27 : 1070; Erl. 208, 2.

be-hlígan

(v.)
Grammar
be-hlígan, he -hlíþ

To dishonourdefameinfamare

Entry preview:

To dishonour, defame; infamare Oft hí mon wómmum behlíþ man often defames her with vices Exon. 90 b; Th. 339, 29; Gn. Ex. 101

Linked entries: hlígan bi-lihþ

feóndlíce

(adv.)
Grammar
feóndlíce, adv.

Hostilelyhostīlĭter

Entry preview:

Hostilely; hostīlĭter Hyre þurh yrre ageaf andsware fæder feóndlíce her father in anger gave answer hostilely, Exon. 67 b; Th. 249, 27; Jul. 118

ealdung

(n.)
Grammar
ealdung, e; f.

Agesĕnectus

Entry preview:

Age; sĕnectus Róma besprycþ ðæt hyre weallas for ealdunge brosnian Rome complains that her walls decay from age, Ors. 2, 4; Bos. 44, 45

land-lyre

(n.)
Grammar
land-lyre, es; m.
Entry preview:

Loss of land For his landlyre hér on lande on account of his loss of land in this country, Chr. 1105; Erl. 240, 11

ge-hǽman

(v.)
Grammar
ge-hǽman, p. de; pp. ed

To lie withcohabitcommit fornicationconcumbĕre

Entry preview:

To lie with, cohabit, commit fornication; concumbĕre Gif he mid gehǽme if he lie with her, L. Alf. pol. 11; Th. i. 68, 16

Linked entry: hǽman

a-bregdan

(v.)
Grammar
a-bregdan, p. -brægd, pl. -brugdon; pp. -brogden

To move quicklyvibrateremovedraw fromwithdrawvibraredestringereeximereretra-here

Entry preview:

To move quickly, vibrate, remove, draw from, withdraw; vibrare, destringere, eximere, retra-here Ðe abregdan sceal deáþ sáwle ðíne death shall draw from thee thy soul, Cd. 125; Th. 159, 22; Gen. 2638.

Linked entry: a-brugdon

metsung

(n.)
Grammar
metsung, e; f.

Provisionfood

Entry preview:

Beád ðá Swegen full gild and metsunga tó his here, 1013; Erl. 149, 3. Heom man geaf gíslas and metsunga, 1052; Erl. 184, 6

tó-sciftan

(v.)
Grammar
tó-sciftan, p. te
Entry preview:

Se cyng lét tóscyfton ðone here geond eall ðis land tó his mannon the king had the troops divided and quartered all over the country on his men, 1085; Erl. 218, 8

blód-gyte

bloodshed

Entry preview:

Wæs here and hunger, bryne and blódgyte on gewelhwylcon ende, Wlfst. 159, 8. Hé sægde ꝥ ðæt nǽfre wæs álýfed ǽnigum men ꝥ hé þǽr ǽnig nýten cwealde oþþe blódgyte worhte negabat licere animal ullum interfici, Nar. 28, 18.

Linked entries: gyte blód-gíta

flasce

(n.)
Grammar
flasce, an; f.
Entry preview:

Take here flaxe in Dict., and add

ge-tyhtan

Entry preview:

Take here ge-tihtan in Dict., and add: to allure, attract; illicere Getihte illexit, Wrt. Voc. ii. 47, 36. Getyhted inle[c]tus, 80, 77: 46, 67. Getyhtid, gitychtid, getyctid inlectus, Txts. 71, 1094.

Crecca-gelád

(n.)
Grammar
Crecca-gelád, Cre-gelád, e; f. [gelád a road, way:
  • Flor.
Criccelade:
  • Hunt.
Crikelade:
  • Sim. Dun.
Criccelad:
  • Brom.
Criklade]

CRICKLADE, Wiltshire oppidi nomen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

On ðissum geáre com Cnut mid his here ofer Temese into Myrcum æt Cregeláde in this year [A. D. 1016] Cnut came with his army over the Thames into Mercia at Cricklade, 1016; Erl. 153, 23

irfe-weard

(n.)
Grammar
irfe-weard, es; m.

an heir

Entry preview:

The guardian of an inheritance, an heir, possessor of a property Hér ys se yrfeweard [erfuard, Lind : erfeword, Rush.] hic est heres, Lk. Skt. 20, 14. Ðǽr mé gifeðe ǽnig yrfeweard æfter wurde if any heir to follow me had been granted me, Beo.

ferhþ-sefa

(n.)
Grammar
ferhþ-sefa, ferþ-sefa, firhþ-sefa, fyrhþ-sefa, an; m.

The mind's senseintellectmens

Entry preview:

The mind's sense, intellect; mens Cwén gefeah on ferhþsefan the queen rejoiced in her mind, Elen. Kmbl. 1696; El. 850: 1787; El. 895

wig-smiþ

(n.)
Grammar
wig-smiþ, es; m.

An idol-smitha maker of idols

Entry preview:

An idol-smith, a maker of idols Deófulgild . . . ða hér menn worhtan, wígsmiðas mid folmum simulacra. . . . opera manuum hominum Ps. Th. 113, 12

bealo-bend

(n.)
Grammar
bealo-bend, es; m.

A grievous bondchain

Entry preview:

A grievous bond, chain Swá hwæt swá gé gebindab hér ofer eorðan fæstum bealubendum (cf. B. 977) for yfelum gewyrhturn, Wlfst. 178, 2

be-sprengan

(v.)
Grammar
be-sprengan, p. de; pp. ed

To besprinkleaspergere

Entry preview:

Besprengc hyne mid ðam wætere besprinkle him with the water, Herb. 86, 4; Lchdm. i. 190, 11

Linked entry: be-sprængan

bed-reda

(n.)
Grammar
bed-reda, -rids, an; m. [bed a bed, reda = rida from riden ridden, pp. of rídan to ride, hence the def. adj. bedreda bedridden, and the noun bedreda, bedrida one bedridden]

One BEDRIDDENclinicus

Entry preview:

One BEDRIDDEN; clinicus Ðǽr læg be ðam wege án bedreda there lay by the way one bedridden, Homl. Th. ii. 422, 4. Arás se bedreda, and arn blissigende the bedridden arose, and ran rejoicing, ii. 422, 9. Ðá ðá se sunderhálga Iosias ðæt tácn geseah on ðam

DOLH

(n.)
Grammar
DOLH, dolg,es ; n.

A wound, scar of a wound, cut, gash, sore vulnus, cicatrix, ulcus

Entry preview:

Gyf yfele dolh oððe wunda on heáfde sýn, genim ðas ylcan wyrte if evil cuts or wounds be on the head, take this same herb, Herb. 122, 2; Lchdm. i. 234, 15.

Linked entry: dolg