Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wilde

(adj.)
Grammar
ge-wilde, adj.
Entry preview:

Powerful Ꝥ se man beó geðyldig and lǽte ǽfre his gewitt gewyldre þonne his yrre, Hml. S. 16, 336

his-lic

(adj.)
Grammar
his-lic, adj.

Fitsuitable

Entry preview:

Fit, suitable Þonne him man óþer hislic hors findan mihte cum aptus equus inveniri potuisset, Gr. D. 183, 5

þearf

(adj.)
Grammar
þearf, adj.
Entry preview:

Necessary Þá wæs him án hors þearf, ꝥ man him funde, Gr. D. 183, 2 (v. þearf; II 2)

mealt-gescot

(n.)
Grammar
mealt-gescot, es; n.

A contribution of malt

Entry preview:

A contribution of malt Sceóte man swá hwæt swá witan gerǽdan, hwílum weaxgescot, hwílum mealtgescot, Wulfst. 171, 2

menniscu

(n.)
Grammar
menniscu, e; f.

Humanitystate of man

Entry preview:

Humanity, state of man Hé forleás his mennisce ut homo esse perderet, Past. 4, 2; Swt. 39, 24

mynetian

(v.)
Grammar
mynetian, p. ode

To mintcoin

Entry preview:

To mint, coin Nán man ne mynetege bútan on porte, L. Ath. i. 14; Th. i. 206, 19

ge-scý

Entry preview:

Tó preósta gescý finde man biccene heorðan ... nimon hí heora gescý on Nouembre, Chrd. 48, 25-28. Add

un-geþancfull

(adj.)
Grammar
un-geþancfull, adj.

Unthankfulungrateful

Entry preview:

Unthankful, ungrateful Ðú man, tó hwan eart ðú mé swá ungeþancfull mínra gifena? Wulfst. 259, 1: 241, 4

Linked entry: ge-þancfull

wóplíce

(adv.)
Grammar
wóplíce, adv.

Mournfullywith lamentations

Entry preview:

Mournfully, with lamentations Wé healdaþ heora gemynd, náteshwón wóplíce, swá swá man bewépð deádne, Homl. Ass. 77, 124

án-méde

(n.)
Grammar
án-méde, es; n.
Entry preview:

Unanimity Þú eart se man þe mé wære on ánméde tu vero, homo unanimis, Ps. Th. 54, 13

edmǽl-tíd

(n.)
Grammar
edmǽl-tíd, e; f.
Entry preview:

A festival-time Ǽlce geáre tó ðǽre edméltíde (cf. man his gemynd dó, 15), Cht. Th. 158, 21

fullwiht-þegnung

(n.)
Grammar
fullwiht-þegnung, e; f.
Entry preview:

Baptismal service Ðá twá word abrenuntio and credo þe man æt fulluhtþénunge on gewunan hæfð, Wlfst. 38, 9

oferlíce

(adv.)
Entry preview:

Hí lǽtað þæt man gýman ne ðurfe ná oferlíce swýðe þæs þe béc beódað, Wlfst. 55, 19. Add

on-sting

Grammar
on-sting, Add: the right to intervene, or thrust oneself into, the affairs of another. Cf. stingan; <b>Ia</b>
Entry preview:

Icc nelle nâteswhôn geþafian ꝥ þaer æ̂nig man æ̂nigne onstyng habbe on æ̂nigum þingum, Cht. E. 303, 10

un-gewítendlic

(adj.)
Grammar
un-gewítendlic, adj.
Entry preview:

That does not pass away, imperishable Swylce man sylle gewítendlic hús, and ungewítendlic underfó, Hml. S. 34 298

Linked entry: ge-wítendlic

wæter-will

(n.)
Grammar
wæter-will, es; m.

A spring of water

Entry preview:

A spring of water Ðæt man weorðige wæterwyllas oþþe stánas, L. C. S. 5;Th. i. 378, 20

for-geldan

(v.)

to pay forrepayreturngiverenderreddĕreretrĭbuĕre

Entry preview:

Hine man forgelde let a man pay for him, L. H. E. 4; Th. i: 28, 7: 11; Th. i. 32, 7. Ða mágas healfne leód forgelden let his kindred pay half the fine [for slaying a man ], L. Ethb. 23; Th. i. 8, 8

ræfter

(n.)
Grammar
ræfter, es; m.
Entry preview:

Ǽrest man ásmeáþ ðæs húses stede, and eác man ðæt timber beheáwþ, and ða syllan man fægere gefégþ, and ða beámas gelegþ, and ða ræftras tó ðære fyrste gefæstnaþ, Anglia viii. 324, 7-9

wer-hád

(n.)
Grammar
wer-hád, es; m.
Entry preview:

Werhádes man mas vel masculus, 70, 17. Ǽlc werhádes man omne masculinum . . . se werhádes man masculus, Gen. 17, 12, 24. Ealle werhádes men omnes viri, 7, 27. Werhádes and wífhádes hé gesceóp hig masculum et feminam creavit eos, 1, 27.

hafen-leás

(adj.)
Grammar
hafen-leás, adj.

Lacking means, poor, indigentinops

Entry preview:

Sum hafenleás man sceolde ágyldan healf pund ánum menn a certain indigent man had to pay a man half a pound, 176, 34. Se hafenleása 178, 6.

Linked entry: hæfenleás