Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mealt-gescot

(n.)
Grammar
mealt-gescot, es; n.

A contribution of malt

Entry preview:

A contribution of malt Sceóte man swá hwæt swá witan gerǽdan, hwílum weaxgescot, hwílum mealtgescot, Wulfst. 171, 2

menniscu

(n.)
Grammar
menniscu, e; f.

Humanitystate of man

Entry preview:

Humanity, state of man Hé forleás his mennisce ut homo esse perderet, Past. 4, 2; Swt. 39, 24

mynetian

(v.)
Grammar
mynetian, p. ode

To mintcoin

Entry preview:

To mint, coin Nán man ne mynetege bútan on porte, L. Ath. i. 14; Th. i. 206, 19

of-hagian

(v.)
Entry preview:

to be inconvenient Gif his scrifte ofhagie, séce man tó ðam leódbiscope, Wulfst. 275, 5. Cf. on-hagian

un-geþancfull

(adj.)
Grammar
un-geþancfull, adj.

Unthankfulungrateful

Entry preview:

Unthankful, ungrateful Ðú man, tó hwan eart ðú mé swá ungeþancfull mínra gifena? Wulfst. 259, 1: 241, 4

Linked entry: ge-þancfull

wæter-will

(n.)
Grammar
wæter-will, es; m.
Entry preview:

A spring of water Ðæt man weorðige wæterwyllas oþþe stánas, L. C. S. 5; Th. i. 378, 20

wóplíce

(adv.)
Grammar
wóplíce, adv.

Mournfullywith lamentations

Entry preview:

Mournfully, with lamentations Wé healdaþ heora gemynd, náteshwón wóplíce, swá swá man bewépð deádne, Homl. Ass. 77, 124

án-méde

(n.)
Grammar
án-méde, es; n.
Entry preview:

Unanimity Þú eart se man þe mé wære on ánméde tu vero, homo unanimis, Ps. Th. 54, 13

edmǽl-tíd

(n.)
Grammar
edmǽl-tíd, e; f.
Entry preview:

A festival-time Ǽlce geáre tó ðǽre edméltíde (cf. man his gemynd dó, 15), Cht. Th. 158, 21

fullwiht-þegnung

(n.)
Grammar
fullwiht-þegnung, e; f.
Entry preview:

Baptismal service Ðá twá word abrenuntio and credo þe man æt fulluhtþénunge on gewunan hæfð, Wlfst. 38, 9

oferlíce

(adv.)
Entry preview:

Hí lǽtað þæt man gýman ne ðurfe ná oferlíce swýðe þæs þe béc beódað, Wlfst. 55, 19. Add

on-sting

Grammar
on-sting, Add: the right to intervene, or thrust oneself into, the affairs of another. Cf. stingan; <b>Ia</b>
Entry preview:

Icc nelle nâteswhôn geþafian ꝥ þaer æ̂nig man æ̂nigne onstyng habbe on æ̂nigum þingum, Cht. E. 303, 10

un-gewítendlic

(adj.)
Grammar
un-gewítendlic, adj.
Entry preview:

That does not pass away, imperishable Swylce man sylle gewítendlic hús, and ungewítendlic underfó, Hml. S. 34 298

Linked entry: ge-wítendlic

ge-scý

Entry preview:

Tó preósta gescý finde man biccene heorðan ... nimon hí heora gescý on Nouembre, Chrd. 48, 25-28. Add

earm-beáh

(n.)
Grammar
earm-beáh, gen. -beáges; dat. -beáge; m.

An arm-ring, braceletarmilla

Entry preview:

Earmbeága fela many bracelets. Beo. Th. 5520; B. 2763

eall-wundor

(n.)
Grammar
eall-wundor, es; n. [wundor a wonder]

A very wonderful thing res omnīno mirābĭlis

Entry preview:

A very wonderful thing; res omnīno mirābĭlis Weras fyrdleóþ gólon [MS. galan] eall-wundra fela the men sung a martial song of many very wonderful things, Cd. 171; Th. 215, 5; Exod. 578

Linked entries: eal-wundor wundor

bǽr

(n.)
Grammar
bǽr, e; f.

a BIERferetruma couchpalletlittergrabatus

Entry preview:

Gefærenne man brohton on bǽre they brought a dead man on a bier, Elen. Kmbl. 1742; El. 873. a couch, pallet, litter; grabatus On his þegna handum on bǽre boren wæs manibus ministrorum portabatur in grabato, Bd. 5, 19; S. 640, 22

ge-célan

(v.)
Grammar
ge-célan, p. de; pp. ed.

To make coldto coolallayrefrigerareTo become coldto be refreshedrefrigerari

Entry preview:

To make cold, to cool, allay; refrigerare Ðæt man ne mæge wæterseóces þurst gecélan that any one might not allay the thirst of a watersick [dropsical] man. v. intrans.

Linked entries: célan ge-ceolan

ge-dwelian

(v.)
Grammar
ge-dwelian, -dweligan.

to deceivelead astrayto err

Entry preview:

to deceive, lead astray Ðæt his me nán man gedweligan mæg that no man can seduce me from it, Bt. 23, 3; Fox 126, 18. Ne weorðe ic ðínra dóma gedweled ǽfre judicia tua non sum oblitus, Ps.

há-sæta

(n.)
Grammar
há-sæta, an; m.
Entry preview:

A rower And gerǽdde man ðá ðæt ða scipu gewendan eft ongeán tó Lundene and sceolde man setton óðre eorlas and óðre hásǽton tó ðám scipum it was decided that the ships should go back again to London, and other commanders and other rowers were to be appointed