Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

seonu-bend

(n.)
Grammar
seonu-bend, (?), e; f.
Entry preview:

Th. 377, 19; Deór. 6. v. preceding word

slincan

(v.)
Grammar
slincan, p. lt;/i> slanc, pl. sluncon.

to crawlto slink away

Entry preview:

Ger. slíhhan repere, reptare.] v. next word

un-bleoh

(adj.)
Grammar
un-bleoh, adj.

Not colouredclearbrightsplendid

Entry preview:

Hwæt mæg beón heardes hér on lífe wið ðam ðú móte gemang ðam werode eardian unbleoh on écnesse (but there is no corresponding word in the Latin, which is: Quid durum saeclo consetur in isto, utque illas inter liceat habitare cohortes?), Dóm. L. 302

weorold-ríca

(n.)
Grammar
weorold-ríca, an; m.
Entry preview:

Wulfst. 183, 8. v. next word

earfoþ-lic

Entry preview:

Take Deut. 1, 17 under next word, and add: difficult Ðæt is wundorlic ꝥ ðú segst, and swíþe earfoþlic dysegum monnum tó ongitanne mira et concessu difficilis illatio, Bt. 38, 2; F. 198, 17. Earfoðlic (or under ?)

ge-wíder

Grammar
ge-wíder, l. ge-widere, and in l. 3 for gewidor abidon l. gewidora bidon.
Entry preview:

Add: The word seems to occur only in pl. Sumor æfter cymeð, wearm gewideru, Met. 11. 61.

girran

Entry preview:

See next word

land-mearc

(n.; adj.)
Grammar
land-mearc, adj.
Entry preview:

See preceding word

lungre

Entry preview:

See preceding word

wiþer-breca

Entry preview:

See next word

wíf-hand

(n.)
Grammar
wíf-hand, a; f.

The female sidefemale line

Entry preview:

Kmbl. ii. 116, 16-24. v. next word

ge-endung

Entry preview:

Oþ þá geendunga þisse worlde, Bl. H. 157, 30

ellen-mǽrþ

(n.)
Grammar
ellen-mǽrþ, e; f. [mǽrþ greatness, glory]

Glory of valour or couragefortitūdĭnis glōria

Entry preview:

Glory of valour or courage; fortitūdĭnis glōria Grendel nihtweorce geféh, ellenmǽrþum Grendel rejoiced in his night-work, his valour-glories, Beo. Th. 1660; B. 828

múþ-hǽl

(n.)
Grammar
múþ-hǽl, es; n.

Salutary words pronounced by the mouth

Entry preview:

Salutary words pronounced by the mouth Módiges (Moses) múþhǽl(cf. éce rǽdas Moyses sægde. Th. 210, 15-17), Cd. 170: Th. 213, 14; Exod. 552

swíg-tíma

(n.)
Grammar
swíg-tíma, an; m.
Entry preview:

A time of silence Seó niht hafaþ seofon tódǽlednyssa . . . þridde ys conticinium, ðæt ys swítíma, Anglia viii. 319, 29. and the preceding and following words

Linked entry: swí-tíma

efen-wyrcend

(n.)
Grammar
efen-wyrcend, es; m.
Entry preview:

A co-operator Adrianus wæs efenwyrcend on Godes worde Theodorus arcebiscopes Hadrianus co-operator in uerbo Dei Theodori Episcopi, Bd. 5, 20; Sch. 673, 10

ge-mengedlic

(adj.)
Grammar
ge-mengedlic, adj.
Entry preview:

Perhaps permixtim should be read, and the English words would then be adverbs) permixtum, Txts. 85, 1542

wær-wyrde

(adj.)
Grammar
wær-wyrde, adj.

Cautious of speech, prudent in speech, careful of one's words

Entry preview:

Cautious of speech, prudent in speech, careful of one's words Wærwyrde sceal wísfæst hæle breóstum hycgan, nales breahtme hlúd, Exon. Th. 303, 22; Fä. 57

ealo-geweorc

(n.)
Grammar
ealo-geweorc, es; n.

Ale-work, brewingcervĭsiæ coctio

Entry preview:

Ale-work, brewing; cervĭsiæ coctio On ðære byrig wæs ǽrest ealo-geweorc ongunnen in that city ale-brewing was first begun, Ors. 5, 3; Bos. 103, 35

geon-síþ

(n.)
Entry preview:

a yon-journey, journey to the other world, death Æfter hyra geonsíðe hié tó hellewítum beóð gelǽdde, Verc. Först. 147. Cf. ellor-síþ, heonan-síþ, hin-síþ