Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwearf

(adj.)
Grammar
hwearf, adj.

shiftingveeringchangeable

Entry preview:

The word may describe a strong wind often shifting its direction and whirling round with violent gusts. Cf. ge-hweorf; hwerf-líc

mǽl-sceafa

(n.)
Grammar
mǽl-sceafa, an; m.

A canker

Entry preview:

Voc. 161, 23 maseles translates rugeroles (see also Skeat's Dict. s. v. measles'), so mǽl, in this word, would mean a spot

Linked entries: sceafa mæsle-sceafe

seonu-bend

(n.)
Grammar
seonu-bend, (?), e; f.
Entry preview:

Th. 377, 19; Deór. 6. v. preceding word

slincan

(v.)
Grammar
slincan, p. lt;/i> slanc, pl. sluncon.

to crawlto slink away

Entry preview:

Ger. slíhhan repere, reptare.] v. next word

un-bleoh

(adj.)
Grammar
un-bleoh, adj.

Not colouredclearbrightsplendid

Entry preview:

Hwæt mæg beón heardes hér on lífe wið ðam ðú móte gemang ðam werode eardian unbleoh on écnesse (but there is no corresponding word in the Latin, which is: Quid durum saeclo consetur in isto, utque illas inter liceat habitare cohortes?), Dóm. L. 302

wíf-hand

(n.)
Grammar
wíf-hand, a; f.
Entry preview:

Kmbl. ii. 116, 16-24. v. next word

weorold-ríca

(n.)
Grammar
weorold-ríca, an; m.
Entry preview:

Wulfst. 183, 8. v. next word

earfoþ-lic

Entry preview:

Take Deut. 1, 17 under next word, and add: difficult Ðæt is wundorlic ꝥ ðú segst, and swíþe earfoþlic dysegum monnum tó ongitanne mira et concessu difficilis illatio, Bt. 38, 2; F. 198, 17. Earfoðlic (or under ?)

ge-wíder

Grammar
ge-wíder, l. ge-widere, and in l. 3 for gewidor abidon l. gewidora bidon.
Entry preview:

Add: The word seems to occur only in pl. Sumor æfter cymeð, wearm gewideru, Met. 11. 61.

girran

Entry preview:

See next word

land-mearc

(n.; adj.)
Grammar
land-mearc, adj.
Entry preview:

See preceding word

lungre

Entry preview:

See preceding word

wiþer-breca

Entry preview:

See next word

wiþer-winna

(n.)
Grammar
wiþer-winna, an; m.

An adversaryopponentenemy

Entry preview:

Is óðer wiðerwinna, ðæt is Godes word, ðæt word winð on ús, 5, 120-128: 52, 53. Ðæt hálige Godes word is ðín freónd, and ðú wyrcst ðé sylfne ðé tó wiðerwinnan, 6, 138.

gítsung

(n.)
Grammar
gítsung, e; f.

Covetousnessavaricecupiditydesire

Entry preview:

From ðisse worlde gítsungum from the desires of this world, Blickl. Homl. 57, 23

Linked entry: gýtsung

brodetung

(n.)
Grammar
brodetung, e; f.
Entry preview:

A work, workmanship, fashion, forged tale, a lie; figmentum He oncneów brodetunge [MS. brogdetunge] úre ipse cognovit figmentum nostrum, Ps. Spl. C. 102, 13

stán-gefóg

(n.)
Grammar
stán-gefóg, es; n.
Entry preview:

A joining of stones in building Ða ðe wyrcan cúðon stángefógum those that could work at putting stones together, Elen. Kmbl. 2039; El. 1021

Linked entry: gefóg-stán

weorold-sceaft

(n.)
Grammar
weorold-sceaft, e ; f.
Entry preview:

A creature of this world, an earthly creature Wuldres Waldend and woruldsceafta, Exon. Th. 188, 20; Az. 48. Woruldsceafta wuldor, 190, 16; Az. 74

wrang

(n.)
Grammar
wrang, wranga

the hold of a ship

Entry preview:

the hold of a ship Wranga (printed pranga) cavernamen (in a list of nautical words), Wrt. Voc. i. 56, 50. Wrong, ii. 129, 65

wuldor-weorod

(n.)
Grammar
wuldor-weorod, es; n.

The host of heaven

Entry preview:

The host of heaven Ðæt, ðú sié hlǽfdige wuldorweorudes, and worl[d]cundra háda under heofonum, and helwara, Exon. Th. 18, 17; Cri. 285