Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

beorhtm

(n.)
Grammar
beorhtm, es; m.

Tumulttumultus

Entry preview:

Tumult; tumultus Hwǽr ahangen wæs heriges beorhtme ródera waldend where the Lord of glory was hung up by the tumult of the host Elen. Kmbl. 410; El. 205

slǽting

(n.)
Grammar
slǽting, e; f.
Entry preview:

William of Malmesbury's statement that he gave the English free leave to hunt), Chr. 1087; Erl. 225, 7

ác-holt

(n.)
Grammar
ác-holt, es; m.
Entry preview:

Ǽlce geáre fíftig fóðra and án hund of ðæs cinges ácholte, C. D. vi. 243, 13

racian

(v.)
Grammar
racian, p. ode.
Entry preview:

Ne biþ ná gebeorhlíc, ðam ðe wið God hæfþ forworht hine sylfne, ðæt hé tó hrædlíce intó Godes húse æfter ðam racige, ac stande ðǽr úte, Wulfst. 155, 21

hínþ

Grammar
hínþ, hínþu, hínþo.

miserypovertyhurtinjurydestruction

Entry preview:

L. 12, 44. hurt, injury, destruction: Hié fæstor tósomne beóð gefégde tó gódra monna hiénðe in bonorum gravius nece glomerantur. Past. 361, 21. Hýnðe (vitae) detrimento, i. dispendio, An. Ox, 3156.

Linked entry: hýnþ

ymb-útan

(prep.; adv.)
Entry preview:

sunnu ðǽr scíneþ ymbútan, 286, 15; Sat. 352. Ymbeútan, Mk. Skt. 14, 47

Linked entry: emb-útan

ícan

Entry preview:

Th. i. 56, 2. to increase, augment, enlarge Under micelle frécenesse hié liecgað, and hié íceað (iéceað, v. l.) hira forwyrd quantis lapsibus succrescentis ruinae subjaceant, Past. 233, 24.

pening-weorþ

(n.)
Grammar
pening-weorþ, -wurþ, es; n.
Entry preview:

Twá hund peningweorþ hláfes, Homl. Th. i. 182, 9

ge-týme

(n.)
Grammar
ge-týme, es; n.

A teamyokejŭgum

Entry preview:

Fýf hund getýmu oxena quingenta jŭga boum, Job. Thw. 164, 5: Homl. Th. ii. 372, 23

sneorcan

(v.)
Grammar
sneorcan, p. snearc

To shrivel to wrinkle the face in displeasure (?) to draw up the nose in contempt or displeasure

Entry preview:

[Cf. ꝥ te hude swartete as hit snarchte (shrivelled with the heat) Marh. 18, 14.]

first

timerespite(additional) timein time

Entry preview:

Z. 276 7 Huu longes tídes ł huu long firstes quantum temporis, Mk. L. 9, 21. Beó hé feówertig nihta on carcerne . . . Gif hé út oðfleó ǽr þám fierste, Ll. Th. i. 60, 15. Gewurdon fela martyra on x wintra firste, Ors. 6, 30; S. 280, 19.

Linked entry: fyrst

húfian

(v.)
Grammar
húfian, p. ode
Entry preview:

To put on a hufe Hé his suna húfode swá drihten bebeád he put bonnets upon them, as the Lord commanded; imposuit mitras ut jusserat dominus, Lev. 8, 13

Linked entries: ge-húfod un-húfed

manigteáw-ness

Entry preview:

Ðæt sunnan gér byð gesett on þrím hund dagum and fíf and syxtigum dagum and syx tídum þæs þe ásmeáde séo msenigtýwnes geþungenra wera, Angl. viii. 298, 5. Add

CEALD

(adj.)
Grammar
CEALD, cald; ra; ost; adj.[ceald = cald, q. v.]

Cool, COLDfrigidus, gelidus

Entry preview:

Cool, COLD; frigidus, gelidus ðone cealdan magan ungelíclíce mettas lyste how various meats please the cool stomach, L. M. cont. 2, 16; Lchdm. ii. 160, 7. Forst se biþ fyrnum ceald frost which is intensely cold, Cd. 38; Th. 50, 16; Gen. 809.

Linked entries: cald cyld

eáhtan

(v.)
Grammar
eáhtan, éhtan, iehtan.

to observe, judge observāre, æstimāre, reputāre To watch any one, pursue, persecute persĕqui

Entry preview:

Wile fæder eáhtan suna bringen sáwle the father will judge how his sons bring their minds, 23 b; Th. 66, 20; Cri. 1074. c. gen.

Linked entry: éhtan

eahtian

(v.)
Grammar
eahtian, eahtigan, ehtian; p. ode, ade, ede; pp. od.

to meditate, devise, deliberate meditāre, reputāre, deliberāre to esteem æstimāre

Entry preview:

to meditate, devise, deliberate; meditāre, reputāre, deliberāre Eahtade wynna þorfte brúcan he meditated how he might enjoy delights, Exon. 37 b; Th. 122, 17; Gú. 307.

Linked entries: ahtian ehtian eahtan

lytig-

(adv.; prefix)
Grammar
lytig-, lyte-líce; adv.

Cunninglyartfullycraftily

Entry preview:

lytelíce hý ðonne deófol bepǽhte, Wulfst. 11, 9, 16. Ne weorþeþ on worulde lytelíce swicolra ðonne hé wyrþeþ none in the world is more craftily deceitful than he, 54, 22.

ge-nípan

(v.)
Grammar
ge-nípan, p. -náp, pl. -nipon; pp. -nipen.

to darken, become darkcālīgāre, obnūbĭlārito rise as a cloud, to creep up or come suddenly upon one obrēpĕre, sŭpervĕnīre alĭcui

Entry preview:

to darken, become dark; cālīgāre, obnūbĭlāri seó þrag gewát, genáp under niht-heltn, swá heó nó wǽre how the time has passed, has darkened under the veil of night, as if it had not been, Exon. 77 b; Th. 292, 8; Wand. 96. to rise as a cloud, to creep

Linked entry: nípan

þegenlíce

(adv.)
Grammar
þegenlíce, adv.
Entry preview:

Ealle þeóda sprǽcon ðegenlíce hí fuhton, ii. 25, 324. Hé læg ðegenlíce ðeódne gehende he lay like a warrior close to his lord, Byrht. Th. 140, 26; By. 294

trod

(n.)
Grammar
trod, es; n. : trodu, e; f.
Entry preview:

Secga ǽnigum ðara ðe tírleáses trode sceáwode, hé on weg ðanon feorhlástas bær. Beo. Th. 1691; B. 843

Linked entry: sealtrode