-hygdiglic
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
-scít
gát
Entry preview:
Add Sume bróhton gáte hǽr . . . þæt gáte hǽr getácnode þá stíþan dǽdbóte, Ælfc. Gen. Thw. 3, 31-36. Gáta hús caprile Wrt. Voc. ii. 23, 12. Gáta loc titule, 122, 41, Mid gǽtena (gǽtenum, v. l., with a later gloss gotene) smerwe, Lch. i. 178, 18. Þá gǽt
æren-geát
a goat-eagle
Entry preview:
a goat-eagle; harpe = ἅρπη,Ælfc. Gl. 17; Wrt. Voc. 21, 62
be-geten
to seize ⬩ obtain
Entry preview:
to seize, obtain. L. H. E. 2 ; Th. i. 28, 2
beorn
burned
Entry preview:
burned Beo. Th. 3764, note; B. 1880;
bróc
Entry preview:
Brooc suri-cus (cf. sura), Txts. 117, 256. Gyrdils vel broec lumbare, 72, 573. Gyrdel oððe bréc, Wrt. Voc. ii. 51, 15. Brécena tácen is þæt þú stríce mid þínum twám handum up on þín þeóh, Tech. ii. 127, 8. Ðá þe on ýtinge farað níman him bréc (femoralia
ge-lǽnan
Entry preview:
lend, lease land Wé habbað . . . gelǽned heom ðæt land of ðǽre strǽt ðe úre wæs heore hús on tó rýmende, ðá hwíle ðe hí libbeð . . . and æfter heore dæie hí gyfeð heore hús and heore land and úre Críste and Sancte Petre, C. D. vi. 209, 28-210, 7. Geléned
-hæfedness
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
hunig-teár
Entry preview:
Ahlúttredes hunig-teáres defecati nectaris, Hpt. Gl. 468, 37. Hunigteáres carene, Wrt. Voc. ii. 17, 65
spennung
This might be a link to, a part of or a variant of another entry.
þefian
Entry preview:
Hé ongann on his geþance þefian aestuare coepit in cogitatione, Gr. D. 64, 3
feówer-féte
Four-footed ⬩ quadrŭpes
Entry preview:
Four-footed; quadrŭpes Se ælmihtiga God eallum mancinne forgeaf ða feówerfétan deór the almighty God gave to all mankind the four-footed beasts, Ælfc. T. 8, 26. Ǽlces cynnes feówerfétes feós án one of each kind of four-footed cattle, Ors. 2, 4; Bos.
Linked entries: feðer-fóte fiér-féte fiówer-féte fiðer-féte fyðer-féte
Geóhel-dæg
Yule-day, a day at Yule-tide
Entry preview:
Yule-day, a day at Yule-tide On ðone forman dæig on geáre ðæt is on ðone ǽrestan geóheldæig eall cristen folc worðiaþ cristes acennednesse on the first day of the year, that is, on the first day of Yule all christian folk honour Christ's birth
æt-feolan
To adhere ⬩ cleave or hang on ⬩ insist upon ⬩ stick to ⬩ continue ⬩ insistere ⬩ adhærere
Entry preview:
To adhere, cleave or hang on, insist upon, stick to, continue; insistere, adhærere Ætfeole mín tunge fæste gómum adthæreat lingua mea faucibus meis, Ps. Th. 136, 5. Is ætfeolen eác mín bán flǽsce mínum adhæserunt ossa mea carni mea, Ps. Th. 101, 4. Ætfelon
be-felan
To commit ⬩ commend ⬩ deliver ⬩ assign ⬩ allot ⬩ committere ⬩ commendare ⬩ tradere
Entry preview:
To commit, commend, deliver, assign, allot; committere, commendare, tradere,Leo 140
cyning-gereord
A royal feast ⬩ regis convivium
Entry preview:
A royal feast; regis convivium Cyning-gereorde fercula, Cot. 93
dyxsas
Entry preview:
of disc
ge-birgan
Entry preview:
To taste. Take here ge-býrgan (l. -byrgan) in Dict., and add: Nǽnig weorona ðára gibergeð (gebirgað, L., gustabit) feorme mine, Lk. L. 14, 24. Ðá ðe of ðáre gebirgað qui ex eagustaverint, Rtl. 99, 22. Mið ðý gebirigde (inbergde, R.) cum gustasset, Mt
rysc
Entry preview:
Dele 'From Latin ruscus', and add Grównes ricsena (rixa, v. l.), Bd. 3, 23; Sch. 300, 20. The word occurs as the first part of many local names