forþ-gefaren
Entry preview:
Departed, deceased Ðá bisene ðára forðgefarenra federa, Past. 77, 19
forþ-gewitenes
Entry preview:
Forðgewitenes transmigratio (v. 106, 10), Angl. xi. 7, 9. Add
forþ-gyrd
Entry preview:
Forðgyrde antela, Wrt. Voc. ii. 10, 19. Mid forgyrdum antelis, Hpt. 31, 14, 335. Add
forþ-leoran
Entry preview:
-leóran
forþ-lífan
Entry preview:
Dele, and see hlifian
forþ-rihtes
Entry preview:
Straight on Þá sealmas forðrihtes bútan antemne sint tó singanne psalmi directanei sine antiphona dicendi sunt, R. Ben. I. 48, 6
forþ-sige
Entry preview:
Departure from this world to the lower regions (?) Efter his áwyrgedan forðsige (-síþe?) ligce hé ǽfre on helle grundleásan pytte post maledictum exitum suum crucietur jugiter in profundissimo puteo, C. D. iv. 52, 8
Linked entry: sige
forþ-síþ
Entry preview:
Exitium, i. periculum forþsíþ, útsíþ mors perdictio, Wülck. Gl. 231, 10. Ðonne him forðsíð gebyrige gýme his hláford ðæs hé lǽfe, Ll. Th. i. 434, 27. Behealdað hiera líf and hira forðsiið, Past. 205, 16. Hé þám bróþrum cýðde hyre forðsíð ( obitum ), Gr
forþ-stefn
Entry preview:
Far ofer sǽ, and site on þes scipes forðstefna, ðonne ... þú freónd findest begeondan þǽm sǽ, Lch. iii. 180, 4. Add
forþ-tíhan
Entry preview:
and see teón
forþ-tihting
Entry preview:
Dele
forþ-weg
Entry preview:
Hé his gást ágeaf on Godes wære, fús on forðweg ( desirous to depart ), Men. 218. Add
forþ-wíf
Entry preview:
Substitute: A woman of rank, a great lady Hláford dominus, forðwíf matrona (cf. þǽre hláfdian matrone, ii. 54, 65), hlǽfdige domina, Wrt. Voc. i. 72, 78
Angel-folc
Entry preview:
English folk Angelfolcum (-folce, v.l.) populis Anglorum, Bd. 5, 22; Sch. 682, ii : 21
folc-lic
Entry preview:
Add Hí wǽron on þám folclican cwearterne ( in custodia publica ), Chrd. 25, 28. Folclicum mængungum turbis popularibus, Gr. D. 209, 13
forþ-fæderen
Entry preview:
paternal Hrefen gesihð his briddas hwítes bleós ... gýmð hwonne hí æfter heora forðfæderene ( paterno colore ) sweartion, Chrd. 96, 6
Linked entry: fæderen
be-fón
to comprehend ⬩ grasp ⬩ seize ⬩ take hold of ⬩ catch ⬩ comprehendere ⬩ apprehendere ⬩ capere ⬩ to surround ⬩ encompass ⬩ encircle ⬩ envelop ⬩ contain ⬩ clothe ⬩ case ⬩ receive ⬩ conceive ⬩ circumdare ⬩ amplecti ⬩ complecti ⬩ capere ⬩ cingere ⬩ tegere ⬩ operire ⬩ accipere ⬩ concipere
Entry preview:
to comprehend, grasp, seize, take hold of, catch; comprehendere, apprehendere, capere Swá he ealle beféhþ ánes cræfte, heofon and eorþan even as he comprehendeth all by his sole, power, heaven and earth, Andr. Kmbl. 653; An. 327. Habbaþ me helle clommas