Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rót-líce

(adv.)
Grammar
rót-líce, adv.

Cheerfully

Entry preview:

Cheerfully Nú ðú ðus rótlíce and ðus glædlíce tó us sprecende eart qui tam hilariter nobiscum velut sospes loqueris, Bd. 4, 24; S. 598, 37.

wille

(n.)
Grammar
wille, wielle, welle, wylle, an ; f.
Entry preview:

A well, spring, stream, fountain (lit. and fig. ) An wielle weól blóde flumen sanguine effluxit Ors. 4, 7 ; Swt. 184, 21. Welle fontana Wrt. Voc. ii. 149, 79. Ðǽr com upp wærtres welle, Shrn. 93, 36. Seó wylle fluvius Bd. I. 7 ; S. 478, 29. Is sǽd ðæt

for-þencan

Entry preview:

Substitute: To despise; used reflexively, to despise one's self, to despair; pp. for-þóht desperate, in despair Þú eart fulneáh forþóht. Ac ic nolde ꝥ þú þé forþóhte ... for ðǽm sé sé ðe hine forþencð, sé bið ormód thou art wellnigh desperate. But I

steall

(n.; adj.)
Grammar
steall, es; m.
Entry preview:

a standing position Setl gedafenaþ déman, and steall fylstendum ... Stephanus hine ( Christ ) geseah standende, forðan ðe hé wæs his gefylsta, Homl. Th. i. 48, 29. Syle hát drincan in stalle stonde góde hwíle give him the medicine hot to drink in a standing

niht

Entry preview:

Add Leóht niht þǽr on sumera bið, Bd. 1. 1; Sch. 9, 16. Ðú settes ðeóstru and geworden wæs naeht (nyht, Ps. Rdr.), Ps. Srt. 103, 20. Nípende niht, B. 649. Niht helmade, brúnwann oferbrǽd beorgas steápe, An. 1307. Niht bið wedera þeóstrost, Sal. 310.

abbudisse

(n.)
Grammar
abbudisse, an; m.

An abbess

Entry preview:

An abbess Ða sealde seó abbudisse him sumne dǽl ðære moldan tunc dedit ei abbatissa portiunculam de pulvere illo, Bd. 3, 11; S. 536, 38

a-fægrian

(v.)
Grammar
a-fægrian, p. ode; pp. od

To make fair or beautifulto adornembroiderdepingereornare

Entry preview:

To make fair or beautiful, to adorn, embroider; depingere, ornare Mid missendlícum blóstmum wyrta afægrod variis herbarum floribus depictus. Bd. 1, 7; S. 478, 22

Linked entry: a-fæged

býrignes

(n.)
Grammar
býrignes, bírgnes, -ness, e; f.
Entry preview:

A tasting, a taste; gustus Mid býrignesse ðæs wæteres by the tasting of the water, Bd. 5, 18; S. 635, 29. Bírgness gustus, Cot. 97

Linked entry: bírg-nes

eáster-dæg

(n.)
Grammar
eáster-dæg, eástor-dæg, es; m.

Easter-daydies paschālis

Entry preview:

Easter-day; dies paschālis Com he to ðam cyninge ðý ǽrestan eáster-dæge pervēnit ad rēgem prĭmo die paschæ, Bd. 2, 9; S. 511, 17

Linked entry: eástor-dæg

eln-boga

(n.)
Grammar
eln-boga, an; m.

An elbowcŭbĭtum

Entry preview:

An elbow; cŭbĭtum Se earm nǽnige bígnesse on ðam elnbogan hæfde the arm had no bending at the elbow, Bd. 5, 3; S. 616, 23

Linked entries: el-boga elm-boga

heápung

(n.)
Grammar
heápung, e; f.
Entry preview:

A heaping, heap Onfóþ hine and on ða heápunge eówre niðerunge gelǽdaþ accipite et in cumulum damnationis vestræ ducite, Bd. 5, 13; S. 633, 14

Linked entry: geápung

hócor

(n.)
Grammar
hócor, es; m. [?]
Entry preview:

Mockery, scorn, insult, derision Tó oft man mid hócere góddǽda hyrweþ too often good deeds are depreciated with derision, Swt. A. S. Rdr. 110, 162

Linked entry: hócer

lencten-sufel

(n.)
Grammar
lencten-sufel, es; n.
Entry preview:

Food for the spring or for Lent Syster beána tó længtensufle i. sester fabe ad quadrigesimalem convictum, L. R. S. 9; Th. i. 436, 31

náwiht-ness

Grammar
náwiht-ness, náht-ness, e; f.

Worthlessnesscowardice

Entry preview:

Worthlessness, cowardice Heom seggan Brytwalana náhtnesse (MS. E. náhtscipe. Cf. secgan Brytta yrgþo ( segnitia ), Bd. 1, 15; S. 483, 15), Chr. 449; Erl. 12, 6

ge-winfullíce

(adv.)
Grammar
ge-winfullíce, adv.

Laboriouslywith difficultylaboriōse

Entry preview:

Laboriously, with difficulty; laboriōse Ðæt eahta and twentig wintra gewinnfullíce he heóld id per annos viginti octo laboriōsissĭme tĕnuit, Bd. 3, 14; S. 539, 17

ge-syndlíc

(adj.)
Grammar
ge-syndlíc, adj.
Entry preview:

Prosperous, healthy, happy; prosperus On ðám gesyndlícan þingum ... and on ðám wiðerweardum þingum in prosperous ... and in adverse circumstances, Bd. 4, 23; S. 595, 21

goung

(n.)
Grammar
goung, e; f.
Entry preview:

A sighing, sobbing, mourning; gemitus On ðæs tuddres forþlǽdnysse biþ goung and sár in prolis prolatione gemitus, Bd. 1, 27 reap. 8; S. 493, 21

riht-handdǽda

(n.)
Grammar
riht-handdǽda, an; m.
Entry preview:

The actual perpetrator of a crime Gif hwá wrace dó on ǽnigum óðrum bútan on ðam rihthanddǽdan, L. Edm. S. 1; Th. i. 248, 12

Linked entry: hand-dǽda

risne

(adj.)
Grammar
risne, adj.
Entry preview:

Fitting, becoming, suitable Hé sóna ðám risne andsware ( congrua responsa ) onsende, Bd. 1, 27; S. 488, 35, MS. B. v. ge-risene and next word

be-stryðan

(v.)
Grammar
be-stryðan, p. ede, de; pp. ed

To heap up, erectaggerare, obducere

Entry preview:

To heap up, erect; aggerare, obducere Bestryðed fæste firmly erected, Exon. 93 b; Th. 351, 29; Sch. 87 : Bd. 3, 2; S. 524, note 20