Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-begunnen

(adj.)
Grammar
un-begunnen, adj.

Without beginning

Entry preview:

Without beginning Sum ic eom is edwistlíc word and gebyraþ tó Gode ánum synderlíce, forðan ðe God is ǽfre unbegunnen and ungeendod on him sylfum and ðurh hine sylfne wunigende, Ælfc. Gr. 32; Zup. 201, 9: Wit. Voc. i. 70, 1: Homl.

wed-loga

(n.)
Grammar
wed-loga, an ; m.
Entry preview:

Ðæt gé ne beón wedlogan ne word*-*logan, Wulfst. 40, 10 : 165, 36. Cristen cyning sceal wedlogan and wǽrlogan hatian and hýnan, 266, 29

wén-líc

(adj.)
Grammar
wén-líc, adj.
Entry preview:

Ass. 108, 205. the word glosses conveniens in the following passages Ne wæs woenlíc (þæslíc (q v.), W. S.) gecýðnisse hiora non erat conveniens testimonium illorum, Mk. Skt. Lind. 14, 59.

winter-burna

(n.)
Grammar
winter-burna, an; m.
Entry preview:

. ¶ the word occurs as a local name, and is found often in the Charters, e. g.: In Winter*-*burnan . . . swá on óðerne Winterburnan, Cod. Dip. Kmbl. iii. 405, 22. See vi. 354, col. 2

ed-wenden

Entry preview:

for me of that happiness an end there came, mourning after mirth, B. 1774. v. previous word

fileþe

(n.)

hay

Entry preview:

Th. 36, 2. the word occurs in compound forms in the charters: Tó fileðleáge forda, C. D. v. 394, 12. In filiðleáge, iii. 383, 8. On ðá ác on fileðcumbe, vi. 43, 21. Of Stokwei, tó Filed-hamme, iii. 445, 29. Also (?)

gilp-georn

Entry preview:

See next word

hlýd-mónaþ

Grammar
hlýd-mónaþ, hlyn

a maple

Entry preview:

Dele: Add: (Could this be the word which in M. E. becomes lyn in lyntre tilia, and later linn. v. N. E. D. linn, a linden or lime ?)

hran-fisc

Entry preview:

Add: The word seems used of some other fish than the whale in the following Hié of ðǽm neáhéum and merum þá hronfiscas úp tugon, and þá ǽton, and be þǽm lifdon, and ꝥ wæter æfter druncon (this very imperfectly translates the Latin, which is: Hii assueti

hwaþerian

(v.)
Grammar
hwaþerian, hwoþerian; p. ode
Entry preview:

See next word

Linked entry: hwoþerian

lǽð

(n.)

a lathe

Entry preview:

The word occurs in the Latin laws of Edward the Confessor In quibusdam vero provinciis Anglice vocabatur léð, quod isti dicunt tithinge [or trihinge], Th. i. 455, ii. 3. In L. Hen.

Óðen

(n.)
Grammar
Óðen, es; m.
Entry preview:

Odin (the Scandinavian form of the word which appears in Anglo-Saxon as Wóden) Ðes gedwolgod Mercurius wæs árwurðe betwux eallum héðenum on ðám dagum, and hé is Óðon geháten óðrum naman on Denisce wísan.

Linked entries: Ówðen Wóden

simbel-geféra

(n.)
Grammar
simbel-geféra, an ; m.
Entry preview:

symbelgeféran, ac hit is sellícre ðæt hiora ǽnigne mæg bútan óðrum bión it is not only that it is so easy for opposites to be able to be constant companions, but it is more extraordinary that no one can exist without another, Met. 11, 50. v. preceding word

Linked entries: ge-féra symbel-geféra

stæþ-hlípe

(adj.)
Grammar
stæþ-hlípe, adj.
Entry preview:

Homl. 201, 16. v. next word

Linked entries: swæð-hlýpe -hlípe

tácn-bora

(n.)
Grammar
tácn-bora, an; m.

a standard-bearera leader, guide, director

Entry preview:

Voc. i. 21, 66. a leader, guide, director Ðis is mín tácenbora ðe mé getǽhte ðæt ic tó ðé becom ( the word is used of the old fisherman who had directed Apollonius to the town, v. p. 12), Ap. Th. 27, 22

þrág-mǽlum

(adv.)
Grammar
þrág-mǽlum, adv.

From time to timeat timesat intervals

Entry preview:

Ne meahton hió word forðbringan, ac hió þrágmǽlum þióton ongunnon, Met. 26, 80. Hit on wolcnum oft þearle þunraþ, þrágmǽlum eft ánforlǽteþ (cf. hit hwílum þunraþ, hwílum ná ne onginþ, Bt. 39, 3; Fox 214, 34), 28, 55. Ðrágmǽlum, Andr.

æscen

(n.)
Entry preview:

Man sceal habban trogas, æscena, Angl. ix. 264, 15. v. next word

bealcettan

to belchto come forthto utter

Entry preview:

Ox. 1884. to utter Mín heorte bealcet good word, Ps. Th. 44, 1. Bylcetteþ eructuat, i. a corde emittit, Wrt. Voc. ii. 144, 12. Ðá láre hé mid hunigswéttre þrotan bealcette, Hml. Th. ii. 118, 22

ildian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 350, 14 (in Dict.). with (negative) clause Se munuc gehýrde þá word þæs hátendan, ac hwæþre hé yldode ꝥ hé þá hǽsa gefyllan nolde monachus audivit jubentis verba, sed implere distulit, Gr.

stæl

(n.)
Grammar
stæl, Under stalworth (N.
Entry preview:

But in two of these, Reb. 11: Gen. 1113, the word is a 'final lift', of which Sweet remarks 'the quantity is indifferent,' A. S.