Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-reord

(n.)
Grammar
ge-reord, -reorde, es; n.
Entry preview:

Language, speech, tongue, voice Hí cunnon eall mennisc gereord nationum linguis loquentes, Nar. 37, 4: Bd. 1, 1; S. 474, 2: Hy. Grn. ii. 287, 19: 293, 43. Ðæt ys on úrum gereorde that is in our language, Thw. Hept. 155, 37: Swt. A. S. Rdr. 97, 55. To

Linked entry: reord

ge-reord

(n.)
Grammar
ge-reord, -reorde, es; n.
Entry preview:

A meal, refection, food Sæt se Hǽlynd æt gereorde discumbebat Iesus, Mt. Bos. 26, 20. Hwǽr is mín gereord ubi est refectio mea, Mk. Bos. 14, 14. Ǽr his gereorde ante prandium, Lk. Bos. 11, 38: Gen. 19, 3. Be ðam líflícum gereorde concerning the vital

ge-rif

(n.)
Grammar
ge-rif, es; n.
Entry preview:

A seizing, taking away, a catching-as of fish, also that which is caught; raptura, captura Án gerif fisca, oððe án snǽs fisca oððe óðra þinga one taking of fish, or one spear of fish, or of other things; una sorta, Mone A. 141; Recd. 37, 77; Wrt. Voc

Linked entry: -rif

ge-riht

(n.)
Grammar
ge-riht, es; n.
Entry preview:

What is right, a right, due, last office of the church, direction; rectum, jus, ratio, officium Gif hwá ǽnigra godcundra gerihto forwyrne if any one refuse any divine dues, L. E. G. 6; Th. i. 170, 7. Godes gerihto God's dues, 5; Th. i. 168, 25: Homl.

Linked entry: ge-ryht

ge-rím

(n.)
Grammar
ge-rím, es; n.
Entry preview:

A number, computation, calendar, diary; nŭmĕrus, compŭtātio, ephāmĕris = έφημερίs Ðæs næs ná gerím cujus non ĕrat nŭmĕrus, Ps. Spl. 104, 32. Feówer and twentig wintra gerímes twenty four winters in number, Chr. 1065; Erl. 196, 26, 40; Edw. 7, 21: Cd.

Linked entry: gerím-bóc

ge-rímcræft

(n.)
Grammar
ge-rímcræft, es; m.
Entry preview:

Arithmetic, art of numbering Ðe sélost cunnon on gerímcræfte that are best acquainted with arithmetic, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 11, 1; Lchdm. iii. 256, 7: Hexam. 4: Norm. 8, 5

ge-rímtæl

(n.)
Grammar
ge-rímtæl, es; n.
Entry preview:

A number, reckoning Bión on ðæm gerímtæle mid mínum bróþor to be of the number with my brother, H. R. 13, 11

ge-risen

(n.)
Grammar
ge-risen, -risne[?], es; n.
Entry preview:

A seizing; rapina Ne begitest ðú ná ðæt ríce on gerisne woruldlícra þinga non in præda, nec in rapina regnum tibi dabitur, Guthl. 19; Gdwin. 78, 5

Linked entry: -risen

gern-winde

(n.)
Grammar
gern-winde, es; m?
Entry preview:

A yarn-winder, reel; conductum [ăpud textōres], Wrt. Voc. 282, 2

gersum

(n.)
Grammar
gersum, es; m. n: gersuma, an; m.
Entry preview:

Treasure; thēsautus, Chr. 1070; Erl. 209, 13: 1090; Erl. 226, 38: 1047; Erl. 177, 7

ge-rúm

(n.)
Grammar
ge-rúm, es; n. [rúm space]
Entry preview:

Room, space; spătium Hí náuðer ne gestillan ne móton, ne eác swíðor styrian, ðonne he him ðæt gerúm his wealdleðeres toforlǽt they neither can be still, nor yet move farther, than he allows to them the space of his rein, Bt. 21; Fox 74, 8. Eódon on gerúm

Linked entry: rúm

ge-rýne

(n.)
Grammar
ge-rýne, -ríne, -réne, es; pl. nom. acc. -u, -o, -a; n.
Entry preview:

A mystery, a sacrament; mysterium Ðæt dégol wæs Dryhtnes gerýne that was a secret mystery of the Lord, Exon. 8 b; Th. 3, 25; Cri. 41. Ðæt monnum nis cúþ gerýne that mystery is not known to men, 9 a; Th. 7, 2; Cri. 95. Dryhtnes gerýne the mystery of the

ge-spon

(n.)
Grammar
ge-spon, es; n.
Entry preview:

An enticing, persuasion, artifice; illectatio, persuasio, seductio Deófles gespon the devil's artifice, Cd. 33; Th. 45, 2; Gen. 720

gest-ærn

(n.)
Grammar
gest-ærn, -ern, gyst-ern, es; n.
Entry preview:

A guest-place, guest-chamber, an inn; hospĭtālis aula, hospĭtium, diversōrium Eódon hí on sumes túngeréfan gestærn qui intrāvērunt hospĭtium cujusdam villĭci, Bd. 5, 10; S. 624, 20: Lk. Skt. Lind. Rush. 22, 11

gestéd-hors

(n.)
Grammar
gestéd-hors, es; n. [stéda a steed]
Entry preview:

A stallion; ĕquus admissārius vel ēmissārius He ðone cyng bæd ðæt he him wǽpen sealde and gestédhors rŏgāvit sibi rĕgem arma dăre et ĕquum ēmissārum, Bd. 2, 14; S. 517, 5

Linked entry: stéd-hors

gest-ern

(n.)
Grammar
gest-ern, es; n.
Entry preview:

A guest-place, guest-chamber Ðæt gestern diversōrium, Lk. Skt. Lind. Rush. 22, 11

gest-hús

(n.)
Grammar
gest-hús, es; n.
Entry preview:

A guest-house, guest-chamber; hospĭtium Gán we sécan úre gesthús let us go and seek our hostel, Th. Apol. 18, 16. In gest-húsum in hospitiis, Ps. Surt. 54, 16

ge-streón

(n.)
Grammar
ge-streón, -strión, es; n.
Entry preview:

Gain, product, emolument, wealth, riches, treasure, usury, business; merces, mercātus, quæstus, lucrum, ēmŏlŭmentum, ŏpes, thesaurus, ūsūra, nēgōtium Gestreón quæstus vel lucrum, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 6; Wrt. Voc. 60, 42. Swunce máre se ðe unriht gestreón

Linked entries: streón ge-strión

ge-stric

(n.)
Grammar
ge-stric, es; m?
Entry preview:

Strife, mutiny, sedition; sādĭtio Gesihþ león wédan feóndes gestric getácnaþ the sight of a mad lion betokens sedition of an enemy, Lchdm. iii. 206, 33

Linked entry: stric

ge-strión

(n.)
Grammar
ge-strión, es; n.
Entry preview:

Gain, wealth; merces, ŏpes Gió-monna gestrión sealdon unwillum éðelweardas the country's guardians unwillingly gave up the wealth of men of old, Bt. Met. Fox 1, 46; Met. 1, 23