tíþe
Entry preview:
Efne swá hé his bæd, swá hé wæs týðe (þǽrrihte hé hit beget, v.l.) ita dum peteret impetravit, Gr. D. 79, 33. Add
bletsian
Entry preview:
Add: <b>I a</b> α. to pronounce the benediction in a religious service Hé hæfeð nú gemæssod, and bletsað nú þis folc, Vis. Lfc. 17. Þonne gé bletsiað on Israhéla folc, Num. 6, 23
faran
to travel ⬩ journey ⬩ to march ⬩ to go ⬩ to go ⬩ depart ⬩ to go ⬩ move ⬩ to go ⬩ fly ⬩ to come ⬩ to pass away ⬩ depart ⬩ to go on ⬩ practise ⬩ happen ⬩ turn out
Entry preview:
Add Ic fare eo, ic út fare exeo, ic tó fare adeo, Ælfc. Gr. Z. 193, 3. Færeð meat, Wrt. Voc. ii. 57, 33. Síþien and færen comitentur, 22, 14. expressing movement. of persons. to travel, journey Wé beóþ mid þé swá hwyðer swá þú færest, Bl. H. 233, 33
Linked entry: farnian
fó
I take
Entry preview:
I take; Ne ne fó he he may not take, L. Ælf. C. 30; Th. ii. 354, 2;
ge-eofot
A debt ⬩ dēbĭtum
Entry preview:
A debt; dēbĭtum Gif mon on folces gemóte ge-eofot uppe if a man declare a debt at a folk-moot, L. Alf. pol. 22; Th. i. 76, 6, MS. H
freá-beorht
Exceedingly bright ⬩ glorious ⬩ præclārus ⬩ clarissĭmus
Entry preview:
Exceedingly bright, glorious; præclārus, clarissĭmus Eálá freábeorht folces [MS. folkes] scippend O! glorious creator of people, Hy. 2, 1; Hy. Grn. ii. 281, 1. Eálá freábrihta folces Scyppend, Ps. Lamb. fol. 183 b, 15. Blickl. Homl. 229, 28
Linked entry: frǽ-beorht
big-wist
Food, nourishment, provision ⬩ pabulum, alimentum, commeatus
Entry preview:
Food, nourishment, provision; pabulum, alimentum, commeatus Bigwist alimentum, pabulum, Abus. 4. We lǽraþ, ðæt hí habban þreóra daga bíwiste we enjoin, that they have provision for three days, L. Edg. C. 3; Th. ii. 244, 12. He habban sceal ðám þrím geférscipum
Linked entry: bí-wist
crísten-lic
Entry preview:
Christian Folc crístinlic plebs Christiana, Rtl. 91, 39
ord-frym
Entry preview:
Original Þæt ordfremme folc, E. S. 49, 352
or-lege
Hostile
Entry preview:
Hostile Wépaþ and heówaþ eall orlegu folc, for ðam úre God eów hæfþ ofercumen . . . orlega þeóda he áléde under úre fét, Ps. Th. 46, 1-3. Ne onégdon ná orlegra níð, ðeáh ðe feónda folc féran cwóme, Cd. Th. 259, 26; Dan. 697
an-mód
Steadfast ⬩ eager ⬩ bold ⬩ courageous ⬩ daring ⬩ fierce ⬩ constans ⬩ alacer ⬩ animosus
Entry preview:
Steadfast, eager, bold, courageous, daring, fierce; constans, alacer, animosus Folc wæs anmód, rófe rincas the folk were steadfast, renowned men, Cd. 80; Th. 99, 23; Gen. 1650: 80; Th. 100, 10; Gen. 1662.
Linked entries: an-módlíce ǽ-men ge-anmétan on-mód
ge-mæssian
Entry preview:
Sanctus Paulus hæfeð nú gemæssad, and bletsað nú þis folc, Vis. Lfc. 17. Add
sydung
Entry preview:
A regulation, rule Sydung regula, Germ. 398, 217. Cf. Gesidode determinabit, 399, 431: conserit, 469. Gesydod concinna, conveniens, benecomposita, 396, 321. Goth. sidón meditari. O. Sax. gi-sidón sorga to cause sorrow to a person: O. H. Ger. sitón machinari
Linked entry: be-sidian
ge-horsod
Horsed ⬩ mounted ⬩ equo impositus vel instructus
Entry preview:
Horsed, mounted; equo impositus vel instructus Ðá com him ðǽr ongeán twá hund þúsenda gehorsodes [MS. gehorsades] folces then came against him [Alexander] two hundred thousand horsemen [horsed folk, cavalry], Ors. 3, 9; Bos. 67, 43
a-fýlan
To foul ⬩ defile ⬩ pollute ⬩ to make filthy ⬩ to corrupt ⬩ inquinare ⬩ contaminare ⬩ fœdare
Entry preview:
To foul, defile, pollute, to make filthy, to corrupt; inquinare, contaminare, fœdare Yfel biþ ðæt man mid flǽsc-mete hine sylfne afýle it is sinful that any one defile himself with flesh-meat, L.C.S. 47; Th. i. 402, 24: Past. 54, 1. Afýled fœdatus, Prœm
a-þryþian
To force from ⬩ rob ⬩ pillage ⬩ exprimere ⬩ expilare
Entry preview:
To force from, rob, pillage; exprimere, expilare Aþryd expresses, expilatus, Cot. 73 : 74
Linked entry: aþryd
an-wlitegian
To unform ⬩ change the form of anything ⬩ deformare
Entry preview:
To unform, change the form of anything; deformare Ða he þwaraþ and gewlitegaþ; hwílum eft unwlitegaþ [MS. Cot. anwlitegaþ] these it tempers and forms; sometimes again it unforms, Bt. 39, 8; Fox 224, 9
beód-wist
Food placed on a table ⬩ board ⬩ a table ⬩ mensa
Entry preview:
Food placed on a table, board, a table; mensa Ðú gearcodest befóran mínre gesihþe beód vel beód-wyste vel mýsan parasti in conspectu meo mensam Ps. Lamb. 22, 5
feówra
- L. Wih. 19 ;
- Th. i. 40, 17
Entry preview:
of feówer
óþ-þringan
Entry preview:
to take a person's life) Ðá geleornedon his byrelas hú hié him mehten ðæt líf óþþringan, and him gesealdon átor drincan, Ors. 3, 9 ; Swt. 136, 15. Se ðe mid gáres orde óðrum aldor óþþringeþ, Cd. Th. 92, 3; Gen. 1523 : Exon. Th. 330, 11; Vy. 49. Ecghete