Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-cwencan

(v.)
Grammar
a-cwencan, p. de, te, pl. don, ton; pp. ed, d, t

To quenchextinguishput outextinguere

Entry preview:

To quench, extinguish, put out; extinguere Bæd ðæt hí ðæt leóht acwencton prayed that they would put out the light, Bd. 4,8; S. 575, 40, note, MS. B. Úre leóhtfatu synt acwencte lampades nostræ extinguuntur, Mt. Bos. 25, 8. Fýr ne byþ acwenced ignis

ge-hýþelicness

(n.)
Grammar
ge-hýþelicness, (printed ge-lisþelicnis) glosses opportunitas, Ps. Spl. T. 9, 9.
Entry preview:

See also Nap. 81

a-dwæscan

(v.)
Grammar
a-dwæscan, p. ede, te; pp. ed, t; v. a. [a, dwæscan to quench]

To quenchput outstaunchappeaseextinguere

Entry preview:

To quench, put out, staunch, appease; extinguere Smeócende flex he ne adwæscþ linum fumigans non extinguet, Mt. Bos. 12, 20. Ðæt fýr adwæsced wæs flammæ extinctæ sunt, Bd. 2, 7; S. 509, 29. Adwæscton extinguerent, 4, 8; S. 575, 41. Adwæsctum ðínum feóndum

be-þoht

(v.)
Grammar
be-þoht, -þohte, -þohton bethought, trusted, entrusted, Ælfc. T. 35, 21 : Ors. 3, 11; Bos. 74. 45; p.
Entry preview:

and pp. of be-þencan

ge-hild

(n.)
Grammar
ge-hild, a secret place. In Ps. Spl. T. 16, 13 perhaps ge-hídum should be read for gehildum. Cf. ge-hýddum
Entry preview:

abditis, Wrt. Voc. ii. 98, 34: 4, 17

cwehte

(v.; part.)
Grammar
cwehte, pl. cwehton shook, moved, quoted, Beo. Th. 476; B. 235: Ælfc. T. 36, 9: Ps. Lamb. 21, 8: Mt. Bos. 27, 39: Mk. Bos. 15, 29; p.
Entry preview:

of cweccan

míre

(n.)
Grammar
míre, mýre, an ; f.
Entry preview:

An ant, mire in pis-mire. The word occurs in the nickname Mýran heáfod, Chr. 1010; P. 140, 13, applied to Þurcytel, who is called in Fl. Wig. Danicus minister. The nickname is in that chronicle glossed by ' equae caput, ' but in H. Hunt, by ' caput formicae

bón

(n.)
Grammar
bón, e; f.

Ornament

Entry preview:

Ornament Harold his heáfód þám kynge bróhte, and his scipes heáfod, and þá bóne (ornaturam, Fl. Wig. Plummer quotes the further description, 'Proram cum puppi pondus graue scilicet auri, Artificum studio fusile multiplies,' ii. 251) þér mid, Chr. 1063

áþum

a son-in-lawa brother-in-law

Entry preview:

Add: a son-in-law Bidde wé ꝥ þú geceóse ǽnne of ús hwilcne þú wille þé tó áþume habban, Ap. Th. 20, 3. Hé genam ðá dohtor of his áðumme, Hml. Th. i. 478, 26: ii. 24, 30. a brother-in-law, Chr. 1091; P. 226, 22. uncertain: Þǽr wæs of-slægen Æðelstán

Tír

(n.)
Grammar
Tír, es; n. One form of the name of the Runic T; it is also the name of the god corresponding to the Latin Mars, and apparently used also of the planet bearing his name; as Grimm notices, the Runic symbol RUNE resembles that used for the planet
Entry preview:

Tír byþ tácna sum, healdaþ trýwa wel wið æðelingas, á byþ on færylde ofer nihta genipu, nǽfre swíceþ, Runic pm. Kmbl. 342, 21-26; Rún. 17. The other name of the rune is Tí, v. Tíw, the two forms Tír, Tíw may be compared with Icelandic Týrr; gen. Týrs

Linked entry: T

ǽ-cambe

(n.)
Grammar
ǽ-cambe, -cembe, an; f.
Entry preview:

Oakum Écambe s[t]uppa, Txts. 99, 1925. Ǽcemban s[t]upparum, Wrt. Voc. ii. 82, 15

Linked entry: á-cumba

bryht

(adj.)
Grammar
bryht, bright.
Entry preview:

Ps. Spl. T. 15, 6

fraced

(adj.)

abominable

Entry preview:

abominable, Ælfc. T. 34, 25

friólsend

(n.)
Grammar
friólsend, friólsiend, es; m.

A delivererredeemerlibĕrātor

Entry preview:

A deliverer, redeemer; libĕrātor Drihten, friólsend mín Dŏmĭnus, libĕrātor meus, Ps. Spl. T. 17, 1. 49. Friólsiend mín libĕrātor meus, Ps. Spl. T. 69, 7

æxe

(n.)
Grammar
æxe, an; f.

Ashes

Entry preview:

Ashes, Ps. Spl. T. 101, 10

cist

(n.)

goodness, bounty,

Entry preview:

goodness, bounty, Ælfc. T. 9, 1

dióp

(n.)
Entry preview:

depth, Ps. Spl. T. 64, 7

férlíce

(adv.)

suddenly

Entry preview:

suddenly, Ps. Spl. T. 63, 4

be-getende

(adj.)
Grammar
be-getende, be-gitende

seeking out

Entry preview:

seeking out Ps. Spl. T. 110, 2

beærn

(n.)

a son

Entry preview:

a son, Ps. Spl. T. 28, 1