Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FOLDE

(n.)
Grammar
FOLDE, an; f.

the earthdry landtellusterraa landcountrydistrictregionterritoryrĕgiotractusplăgaterrĭtōriunithe groundsoilhŭmussŏlumearthclayterræ līmuslŭtum

Entry preview:

Geblissad mid ðám fægrestum foldan stencum made blissful by the sweetest odours of earth, Exon. 56a; Th. 198, 11; Ph. 8: Cd. 161; Th. 201, 9; Exod. 369. Foldan bearm or fæðm the bosom of the earth, Beo.

folde

Entry preview:

Se líchama in þǽre cealdan foldan (eorðan, moldan, v. ll.) gebrosnað, Wlfst. 187, 12. Wæs Waldendes lof áfylled on foldan, Chr. 975; P. 120, 14. Add

folgen

(v.; part.)
Grammar
folgen, pp. of felgan.

stuck towent into

Entry preview:

stuck to, went into;

folgian

(v.)
Grammar
folgian, p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed; v. trans, dot. and acc.

to FOLLOWgo behindrun afterpursuesĕquiinsĕquito follow as a servant, attendant or disciplecŏmĭtāriadhærēre alicuiservīresubdĭtus esse

Entry preview:

to FOLLOW, go behind, run after, pursue; sĕqui, insĕqui Míne sceáp gehýraþ míne stefne, and hig folgiaþ me ŏves meæ vócem meam audiunt, et sĕquuntur me, Jn. Bos. 10, 27. He folgode feorhgeníþlan he pursued his deadly foes, Beo. Th. 5858; B. 2933. Þegn

Linked entry: FYLGEAN

folgian

(v.)

to pursueto accompany be attendant uponto followbe guided byfollowto followpractise

Entry preview:

Add: to move behind and in the same direction as another object Petrus folgade hine feorran. Mt. R. 26, 58. to follow with the intention of overtaking, to pursue: Ðá hátheortan folgiað hwám suá suá Assael dyde Æfnere, Past. 297, 4. Ne folga mé noli

fold-ærn

(n.)
Grammar
fold-ærn, es; n. [folde the earth, ærn a place]

An earth-placea cavesepulchreterrēnus lŏcussepulcrum

Entry preview:

An earth-place, a cave, sepulchre; terrēnus lŏcus, sepulcrum Foldærne fæst fast in the earth-house = sepulchre, Exon. 18b; Th. 45, 36; Cri. 730: 47b; Th. 163, 36; Gú. 1004

FOLA

(n.)
Grammar
FOLA, an; m.

A FOALcoltpulluspoledrus

Entry preview:

A FOAL, colt; pullus, poledrus Cicen oððe brid oððe fola pullus, Wrt. Voc. 77, 37. Fola poledrus, Ælfc. Gl. 20; Som. 59, 50; Wrt. Voc. 23, 11. HÍ gemétton ðone folan úte invēnērunt pullum fŏris, Mk. Bos. 11, 4, 5: Mt. Bos. 21, 2, 5

fola

Entry preview:

Yip is ormǽte nýten . . . feówer and twéntig mónða gǽð seó módor mid folan, Hml. S. 25, 569. Geméte gyt eoselan and hire folan, Bl. H. 69, 36. Lǽdað hý mid him olfenda myran mid hyra folan and stédan; þá folan hý gesǽlað ǽr hý ofer þá eá faran tolleni

æfter-folgian

(v.)
Grammar
æfter-folgian, p. ode ; pp. od

To follow afterpursuesubsequipersequi

Entry preview:

To follow after, pursue; subsequi, persequi Him æfterfolgiende wǽron they were pursuing him, Ors. 1, 10; Bos. 32, 25

ge-folgian

(v.)
Grammar
ge-folgian, p. ode
Entry preview:

To reach, attain Ðonne hé him ǽr tíde tó tióððæt hí ne magon ne ne cunnon, ðonne is him tó ondrædanne ðæt him weorðe tó lore ðæt hié tó ryhtre tíde gefolgian meahton ne cum arripiunt intempestive quod non valent, perdant quod implere quandoque tempestive

fold-ræst

(n.)
Grammar
fold-ræst, fold-rest, e; f.

a grave

Entry preview:

A resting-place in the earth, a grave; or rest in the earth (of the buried dead) Þonne eall Adames cynn onfehð flǽsce, weorðed foldræste, eardes æt ende then (at the resurrection) all the race of Adam shall receive flesh, it will be at end with the grave

fold-búend

(n.)
Grammar
fold-búend, -búende; noun from pres. part.

Earth-dwellersearth's inhabitantsinhabitants of a land or countryterrĭcŏlæ

Entry preview:

Earth-dwellers, earth's inhabitants, inhabitants of a land or country; terrĭcŏlæ Ðanan feorhnere findaþ fold-búend thence earth's inhabitants find nourishment, Ps. Th. 64, 10: Beo. Th. 4541; B. 2274. Ðone Grendel nemdon foldbúende whom earth's inhabitants

fold-bold

(n.)
Grammar
fold-bold, es; n. [folde the earth, bold a dwelling]

The land-dwellingroyal palaceterrestris dŏmusrēgia aulaarx

Entry preview:

The land-dwelling, royal palace; terrestris dŏmus, rēgia aula, arx Ne feól fæger foldbold the fair earthly dwelling fell not, Beo. Th. 1550; B. 773

be-folen

(v.; part.)
Grammar
be-folen, pp. of be-felan, be-feolan.

granted

Entry preview:

granted,Elen. Kmbl. 1870; El. 937;

bi-folen

(v.; part.)
Grammar
bi-folen, committed, commended, Exon. 71 b; Th. 267, 18; Jul. 417; pp.
Entry preview:

of bi-feolan

geond-folen

(v.; part.)
Entry preview:

filled throughout, Cd. 2; Th. 3, 29; Gen. 43

fold-grǽg

(adj.)
Grammar
fold-grǽg, adj. [grǽg grey]

Earth-greyearth-colouredinstar terræ cānus

Entry preview:

Earth-grey, earth-coloured; instar terræ cānus Eá of dúne sceal foldgrǽg féran earth-coloured water shall proceed from a hill, Menol. Fox 521; Gn. C. 31

fold-wæstm

(n.)
Grammar
fold-wæstm, es; m.

Earth-fruitquidquid terra gignit

Entry preview:

Earth-fruit; quidquid terra gignit Fægrum foldwæstmum with fair fruits of earth, Exon. 65a; Th. 241, 10; Ph. 654

fold-weg

(n.)
Grammar
fold-weg, es; m.

earth-wayterrestris viathe earth in generalterra

Entry preview:

earth-way; terrestris via On foldwege on the earth-way, Cd. 95; Th. 123, 24; Gen. 2050: 116; Th. 151, 17; Gen. 2510: 139; Th. 174, 4; Gen. 2873: Beo. Th. 3271; B. 1633. Foldwegas, Beo. Th. 1736; B. 866: Exon. 96a; Th. 358, 25; Pa. 51. the earth in general

Linked entry: eorþ-weg

fold-wéla

(n.)
Grammar
fold-wéla, an; m.

Earth-wealthterrestres ŏpes

Entry preview:

Earth-wealth; terrestres ŏpes Foldwéla fealleþ earthly wealth decays, Exon. 95a; Th. 354, 59; Reim. 68