Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fandian

  • verb [ weak ]
Dictionary links
Grammar
fandian, fandigan; to fandienne; p. ede , ode ; pp. ed , od ; v. trans. gen. dat. acc.
Wright's OE grammar
§536;
To try, tempt, prove, examine, explore, seek, search out; tentāre, prŏbāre, exāmĭnāre, expĕrīri, inquīrĕre, vestīgāre
Show examples
  • Gif ðé ǽfre geweorþeþ ðæt ðú wilt oððe móst weorolde þióstro eft fandian

    if it should happen that thou wilt or must again explore the world's darkness,

    • Bt. Met. Fox 24,
    • 113;
    • Met. 24,
    • 57.
  • Ic bohte án getýme oxena, nú wille ic faran and fandian hyra

    jŭga boum ēmi quinque, et eo prŏbāre illa,

    • Lk. Bos. 14,
    • 19.
  • Ic wille fandigan nú hwæt ða men dón

    I will now seek to know what those men do,

    • Cd. 109
    • ;
    • Th. 145,
    • 24;
    • Gen. 2410
    • .
  • Ðæm weorce to fandienne

    to prove the work,

    • Ors. 1,
    • 12;
    • Bos. 36,
    • 37.
  • He gársecg fandaþ

    he tempteth the ocean,

    Runic pm.
    • 25
    • ;
    • Kmbl. 344,
    • 20;
    • Hick. Thes. i. 135,
    • 50.
  • Ðú fandodest us God

    prŏbasti nos Deus,

    • Ps. Spl. 65,
    • 9.
  • Ferdon ða Phariséi, and his fandedon

    exiērunt Pharisæi, tentantes eum,

    • Mk. Bos. 8,
    • 11.
  • fandodon mín

    tentāvērunt me,

    • Ps. Th. 34, 16: 40,
    • 6.
  • Ne fanda ðínes Drihtnes

    tempt not thy Lord,

    • Homl. Th. i. 166,
    • 21.
  • Fanda mín Drihten

    prŏba me, Dŏmĭne,

    • Ps. Th. 25, 2: Deut. 6,
    • 16.
Etymology
[
Piers P. ¨; fonden:
Chauc. fonde:
Laym.; fondien:
Orm. ; fandenn:
O. Sax.; fandón:
Frs.; fanljen:
O. Frs. ;fandia,; fandlia:
Dut. Kil. ¨;vanden:
Ger. ; fanden,; fahnden:
M. H. Ger. ;venden:
O. H. Ger. ;fantón tentāre, explōrāre
.]
Derived forms
a-fandian, ge-
Linked entries
v.  ge-fandod fandere.
Full form

Word-wheel

  • fandian, v.