Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FRIÞ

  • noun [ masculinefeminineneuter ]
Dictionary links
Grammar
FRIÞ, fryþ, es; m. n.
Wright's OE grammar
§344;
Peace, freedom from molestation, security guaranteed by law to those under special protection, e. g. that of the Church,
Similar entries
v. cyric-friþ. See Stubbs' Const. Hist. i. 180
It seems to have been used for the king's peace or protection in general, and to be the right of all within the pale of the law [cf. Icel. fyrirgöra fé ok friði = to be outlawed]: agreement, truce, league; pax, tūtēla, refŭgium
Show examples
  • Ðæt ðú wille niman friþ æt us: we willaþ eów friþes healdan

    that thou will accept peace from us: we will keep peace with you,

    • Byrht. Th. 132, 56-65
    • ;
    • By. 37-47.
  • Ðis friþ,

    n. this protection,

    • L. Alf. pol. 5
    • ;
    • Th. i. 64, 9.
  • Ðis is ðæt friþ, ðæt Ælfréd cyning [cynincg MS.] and Gúþrúm [Gyþrum MS.] cyning gecweden habbaþ

    this is the peace, that king Alfred and king Guthrum have agreed upon,

    • L. A. G
    • ;
    • Th. i. 152, 2: L. Ath. v. § 8, 9
    • ;
    • Th. i. 238, 24.
  • He nam friþ wið ðæt folc

    he made peace with the people,

    • Ors. 5, 2
    • ;
    • Bos. 102, 41.
  • Friþes bót

    a compensation or offering of peace, peace-offering, amends for a breach of the peace,

    • L. Edg. S. 14
    • ;
    • Th. i. 278, 2: L. Eth. i. prm
    • ;
    • Th. i. 280, 4: L. Eth. v. 26
    • ;
    • Th. i. 310, 22: L. C. S. 8
    • ;
    • Th. i. 380, 12, 13.
  • Drihten is mín friþ

    Dŏmĭnus est refŭgium meum,

    • Ps. Th. 143, 2.
  • Ðonne nam mon friþ and griþ wið hí, and ná-ðe-læs for eallum ðissum griþe and gafole, hí ferdon ǽghweder and heregodon úre earme folc

    then they [Saxons] made truce and peace with them [Danes], nevertheless for all this peace and tribute, they went everywhere, and harried our miserable people,

    • Chr. 1011
    • ;
    • Th. 266, 14-18, col. 1.
  • Gif we aslaciaþ ðæs friþes

    if we get neglectful of the peace,

    • L. Ath. v. § 8, 9
    • ;
    • Th. i. 238, 21.
  • To þearfe and to friþe

    for the need and peace,

    • L. Edg. S. 2
    • ;
    • Th. i. 272, 26.
  • To gebeorge and to friþe eallum leódscipe

    for security and peace to all the people, L.

    • Edg. S. 12
    • ;
    • Th. i. 276, 21.
  • Eallum folce to friþe

    to the peace for all the people,

    • L. Edg. S. 15
    • ;
    • Th. i. 278, 7.
Etymology
[Piers P. fryth an inclosed wood: Laym. frið concord, amity: Orm. friþþ love, concord: Plat. frede, free, m: O. Sax. friðu, m: Frs. freede, freed: O. Frs. fretho, frede, ferd, m: Dut. vrede, m: Ger. friede, m: M. H. Ger. vride, m: O. H. Ger. fridu, frido, m: frida, f: Dan. fred, m. f: Swed. frid, fred, m: Icel. friðr, m.]
Derived forms
cyric-friþ, un-, woruld-
Similar entries
v. griþ and sib.
Linked entries
v.  friþ-béna friþ-sócn freoðo fryþ.
Full form

Word-wheel

  • FRIÞ, n.