Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tíma

  • noun [ masculine ]
Dictionary links
Grammar
tíma, an; m.
Wright's OE grammar
§126; §282; §298; §562;
Time, hour; tempus,
    Wrt. Voc. i. 76, 66: hora, ii. 132, 67.
time when,
time at which an event takes place
Show examples
  • Hit wæs ðá se tíma ðæt wínberian rípodon

    erat tempus, quando jam praecoquae uvae vesci possunt,

      Num. 13, 21.
  • Swá mon eorðan wæstmas hám gelǽdeþ on rýpes tíman,

      Exon. Th. 214, 28; Ph. 246.
  • Ðá gewearð hit on ðisum ilcan tíman oððe litle ǽr, ðæt . . .,

      Chr. 1009; Erl. 141, 28: 1015; Erl. 152, 9.
  • Thomas tó ðam tíman ágeán férde búton bletsunga,

      1070; Erl. 208, 9.
  • Týman on ásettum týman,

      Homl. Th. i. 18, 26.
  • On unálýfedum tíman, ii. 94, 3.
  • Gebiddaþ ealle hálige tó ðé on tilne tíman (

    in tempore opportuno

    ),
      Ps. Th. 31, 7.
  • Ðonne hé nytwyrðne tíman ongiet tó sprecenne

    cum opportunum considerat,

      Past. 38; Swt. 275, 14.
  • Ymbe ðone tíman ðe ðiss wæs

    at the time when this was happening,

      Ors. 4, 5; Swt. 168, 36.
  • Tiéman,

      4, 8; Swt. 186, 34.
  • Ðæt hié ðoligen earfeðu ðǽm tímum ðe hié ðyrfen,

      Past. 36; Swt. 253, 10.
  • Ne ðincþ mé nǽfre nánwuht swá sóþlíc swá mé þincþ ðín spell ðǽm tímum (tídum, Cott. MS.) ðe ic ða gehére cum tuas rationes considero, nihil dici verius puto, Bt. 38, 5; Fox 204, 23. I a. a time when a thing can or ought to be done, a proper time, opportunity :-- Ðonne ðæs ðinges tíma ne biþ ðæt hit mon sidelíce gebétan mǽge . . . ac ðonne se láreów ieldende sécþ ðone tíman ðe hé his hiéremenn sidelíce on ðreátigean mǽge

    cum rerum minime opportunitas congruit, ut aperte corrigantur . . . Sed cum tempus subditis ad correptionem quaeritur,

      Past. 21; Swt. 153, 1-6.
  • Ús is tíma ðæt wé onwæcnen of slǽpe

    hora est nos de somno surgere,

      63; Swt. 459, 33.
  • Hwænne wylle gé singan? Þonne hyt tíma byþ,

      Coll. Monast. Th. 34, 5.
  • Se wísa hit ieldcaþ and bítt tíman,

      Past. 33; Swt. 220, 10.
  • Nis hit nán wundur, ðeáh se wísa bíde his tíman,

      38; Swt. 275, 13.
  • Hé ðencþ ðæs tíman hwonne hé hit wyrs geleánian mǽge deteriora rependere, si occasio praebeatur, quaerat, 33; Swt. 227, 23. I b. time as in the phrases, in time, in good

    time, be-times; proper time

    because soon enough :-- Ealle ðás ungesǽlða ús gelumpon þurh unrǽdas, ðæt mann nolde him tó tíman (á tíman,
      MS. C.)
    gafol bédan; ac ðonne hí mǽst tó yfele gedón hæfdon, ðonne nam man grið and frið wið hí, Chr. 1011; Erl. 145, 2.
  • Þcófas tó tíman (forthwith) forwurðan, búton hig geswícan, L. C. S. 4; Th. i. 378, 13. I c.

    an appointed time

    :-- Mín tíma ys gehende,
      Mt. Kmbl. 26, 18.
  • Drihtenes engel com tó his tíman on ðone mere, and ðæt wæter wæs ástyred,

      Jn. Skt. 5, 4.
a period of time
Show examples
  • His tíma ne biþ ná langsum,

      Homl. Th. i. 4, 18.
  • Hire tíma wæs gefylled, ðæt heó cennan sceolde, i. 30, 11.
  • Ǽlces mannes tíma the time that each man lives, Anglia viii. 336, 27. II a. marking date or limit, time during which certain events are happening, during which a particular person is living, etc. :-- On ðet gerád ðet hé hæbbe ðone bryce ðes landes swá lange swá his týma sý

    so long as he live,

      Cod. Dip. B. iii. 106, 39.
  • Hit wæs gewunelíc on ðam tíman,

      Homl. Th. i. 60, 26.
  • On mínum tíman swá on mínes fæder,

      L. Edg. S. 2; Th. i. 272, 28.
  • On úrum tíman,

      Chart. Th. 240, 11.
  • On ðara heáhfædera tíman . . . on Moyses and on ðara wítegena tíman,

      L. Ælfc. P. 6; Th. ii. 366, 7-8.
  • Eall ðás geeodon in ússera tída tíman, Exon. Th. 147, 12; Gú. 726. II b. a season of the year :-- Feówer tíman beóþ . . . Uer ys lengtentíma, and hé gǽþ tó túne on .vii. id. Febr. . . . Se óðer tíma hátte aestas . . . Se þridda tíma ys autumnus . . . Se feórða tíma ys genemned

    hiemps,

    Anglia viii.
      312, 14-31.
  • On wintres tíman, ðæt is fram ðan anginne ðæs mónðes, ðe is Nouember geháten, óþ Eástran,

      R. Ben. 32, 10.
  • On ǽlcne tíman, ge on wintra ge on sumera, 33, 20. II c.

    an age of the world

    :-- Þrý tíman sind on ðyssere worulde; Ante legem, Sub lege, Sub gratia,
      Homl. Th. ii. 190, 1.
  • Ðrý tíman synd getealde on ðissere worulde. Án tíma wæs ǽr Godes ǽ . . . Óðer under Godes lage . . . Ðridde under Cristes ágenre gife,

      L. Ælfc. P. 6; Th. ii. 366, 6.
as a grammatical term,
time of pronouncing a syllable, quantity
Show examples
  • Ðæt rihtmetervers sceal habban feówer and twéntig tíman . . . Dactilus stent on ánum langum tíman and twám sceortum, and spondeus stent of feówrum langum, Anglia viii. 314, 10-15: 335, 14.
time, condition of things
Show examples
  • Æfter ðisum fæce gewurðan sceall swá egeslíc tíma, swá ǽfre ǽr ne wæs,

      Wulfst. 19, 3.
  • Wá ðám wífum ðe on ðam earmlícan tíman heora cild fédaþ,

      81, 7.
Etymology
[Icel. tími.]
Similar entries
v. ǽfen-, ende-, gebyrd-, hærfest-, lencten-, mǽrsung-, nón-, riht-, ríp-, sǽd-, swig-, þrowung-, un-tíma; tíd.
Linked entries
v.  týma.
Full form

Word-wheel

  • tíma, n.