gaderian
Morphological Analysis
Wordclass: Verb
Verb Class: Weak
This might be just a supplemental entry adding to an entry in the Main Volume.
Related §§ in Wright's OE Grammar:
In the OE text, the length is:indicated by acute accentsindicated by macronsnot indicated.
gaderian
Add:I. to join, unite Ðá hwíle þe sió sáwl and se líchoma gederode beóþ, Bt. 35, 1; F. 156, 4. I a. of matrimonial union. v. gaderscipe :-- Ætt II. to bring together persons Gaderiað eów tó þá þe Godes ǽ lufiað, and wrecað eówer folc on ðám fúlum hǽðenum take unto you all those that observe the law, and avenge ye the wrong of your people (1 Macc. 2, 67), Hml. S. 25, 268. Hé ongan gadrian folc ofer eall his eorldóm, Chr. 1052; P. 175, 8. II a. used reflexively or intransitively :-- Ǽrr Se cing cóm and men gadorodon ongeán, Chr. 1052; P. 176, 35. III. to bring together things, collect to one place, accumulate, amass Hí (worldly goods ) him þincaþ deóre, for þám þú hí gaderast and heltst on þínum horde . . . þú gæderast máre þonne þú þurfe, Bt. 14, 2; F. 44, 3-8. Biþ hlíseádigra sé ðe hit selþ ðonne sé þe hit gaderaþ . . . ge eác þá welan beóþ hlíseádigran þonne þonne hié mon selþ þonne hié beón þonne hié mon gadraþ and healt, 13; F. 38, 11-15. Mid ðý ðe hé sceolde his gestreón tóweorpan, mid ðý hé hié gadrað, Past. 55, 11. Ðæt mód gæderað him selfum tó lofe eall ðæt gód ... sibi arrogare incipit omne bonum, quod . . ., 463, 34. Þonne feor and neáh hé (the Phenix) þá swétestan somnað and gædrað wyrta and wudubléda tó þám eardstede colligit hinc succos et odores divite silva, Ph. 193. Hé him of hira ceasterwarena forðrycnesse gestreón gaderiað, Ll. Lbmn. 475, 27. III a. of produce, to bring for storing, garner :-- Ðone hwǽtte geadrias in berern mín triticum congregate in horreum meum, Mt. L. 13, 30. Fela tilða hám gæderian, Angl. ix. 261, 17. III b. used absolutely :-- Seó grundleáse swelgend hæfð swíþe manegu wéste holu on tó gadrianne (-enne, v. l. ), Bt. 7, 4; F. 22, 33. IV. to gather fruit, crops, harvest, &c. (lit. and fig.) Se eorþlica anweald nǽfre ne sǽwþ þá cræftas, ac lisþ and gadraþ unþeáwas, Bt. 27, 1; F. 94, 25. Þonne gé þone coccel gadriað (geadrias, L.) colligentes zizania, Mt. 13, 29. Hí gadriað (geadriges, L.) of his ríce ealle gedréfednesse, 41. Wé geadredon ðá colligimus ea, Mt. L. 13, 28. IV a. of the action of a net :-- Gelíc ásendum nette on sǽ and of ǽlcum fisccynne gadrigendum (geadrigende, L., congreganti ), Mt. 13, 47. V. to gather literary material, compile Of ðǽre béc þe Béda gesette and gaderode of manegra wísra láreówa bócum, Lch. iii. 232, 4.
This is a supplementary entry with editorial changes to an entry in the main volume of the dictionary. Look under the 'Possibly connected entries' below, or for the same headword in the list to the left.

A Combined List of Abbreviations.

Abbreviation not recognized. See:

A Combined List of Abbreviations.