Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ÁN

  • noun
  • numeral
  • adjective
  • pronoun
Dictionary links
Wright's OE grammar
§5; §30; §47; §133; §161; §447; §471;
Grammar
ÁN, m. f. n.
Grammar
ÁN, gen. m. n. ánes; f. ánre of one; unius: dat. m. n. ánum; f. ánre to one; uni: acc. m. ánne, ǽnne; f. áne, n. án one; unum, unam, unum: instr. m. n. áne; f. ánre with one; uno, unó, uno: pl. nom. acc. m. f. n. áne each, every one, all; unus-quisque, una-quæque, unum-quodque; singuli, æ, a: gen. m. f. n. ánra of every one, all; singulorum, arum, orum: dat. m. f. n. ánum to every one, all; singulis: instr. ánum with all: def. se ána; seó, ðæt áne the one; gen. ðæs, ðære, ðæs ánan of the one: dat. ðam, ðære, ðam ánan to the one: acc. ðone, ða ánan, ðæt án the one: instr. m. n. ðý ánan; f. ðære, ánan with the one; adj.
ONE ; unus, una, unum:
Show examples
  • Án of ðám

    unus ex illis,

    • Mt. Bos. 10, 29
    • .
  • Án wæs on Ispania

    one was in Spain,

    • Ors. 4, 9; Bos. 92, 19
    • .
  • God geworhte ǽnne mannan, Adam, of láme

    God created one man, Adam, of earth,

    • Homl. Th. i. 12, 28
    • .
  • He is án God

    Deus unus est,

    • Mk. Bos. 12, 29
    • .
  • Ðis is án ðara gerǽdnessa

    this is one of the ordinances,

    • L. Eth. ix. 1; Th. i. 340, 2
    • .
alone, only, sole, another; solus, alius: with these meanings it is used definitely, and generally written ána, m. and sometimes aina, ánna, ánga, q. v
Show examples
  • Án God ys gód

    God alone is good;

    solus [unus] est bonus, Deus,

    • Mt. Bos. 19, 17
    • .
  • Ðæt ge forlǽton me ánne, and ie ne eom ána

    ut me solum relinquatis, et non sum solus,

    • Jn. Bos. 16, 32
    • .
  • God ána wát hú his gecynde biþ, wífhádes ðe weres

    God alone, knows how its sex is, [the sex of] female or male,

    • Exon. 61 a; Th. 223, 6
    • ;
    • Ph. 355
    • .
  • Ðæt ge aina [ge á má, Grn.] gebróðra hæfdon

    quod alium haberetis vos fratrem,

    • Gen. 43, 6
    • .
sole, alone of its kind, singular, unique, without an equal; unicus, eximius
Show examples
  • Án sunu, mǽre meotudes bearn

    the only Son, illustrious child of the Creator,

    • Exon. 128 a; Th. 492, 7
    • ;
    • Rä. 81, 10
    • :
    • Hy. 8, 14
    • ;
    • Hy. Grn. ii. 290, 14
    • :
    • Bt. Met. Fox 21, 19, 25, 32
    • ;
    • Met. 21, 10, 13, 16
    • .
  • Ðæt wæs án foran eald-gestreóna

    that was before a singular old treasure,

    • Beo. Th. 2920
    • ;
    • B. 1458
    • .
  • Ðæt wæs án cyning, ǽghwæs orleáhtre

    that was a singular king, faultless in everything,

    • 3775
    • ;
    • B. 1885
    • .
a certain one, some one; quidam; v. sum
Show examples
  • Án man hæfde twegen suna

    homo quidam habebat duos filios,

    • Mt. Bos. 21, 28
    • .
    In this sense it is used as sum in the parallel passage.

    Sum man hæfde twegen suna

    homo quidam habuit duosfilios,

    • Lk. Bos. 15, 11
    • .
Similar entries
v. sum.
sometimes, though rarely, án may be used as the English article a, an. It does not, however, appear to be generally used as an indefinite article,but more like the Moes. ain, or the Lat. unus — When a noun was used indefinitely by the Saxons, it was without an article prefixed; as,
Show examples
  • — þeódríc wæs Cristen

    Theoderic was a Christian,

    • Bt. 1; Fox 2, 7
    • .
in the following examples it seems to be used for the indefinite article a, an
Show examples
  • Án engel bodade ðám hyrdum ðæs heofonlícan cynínges acennednysse

    an angel announced to the shepherds the birth of the heavenly king,

    • Homl. Th. i. 38, 3
    • .
  • Ðár beó án mann stande

    there shall be a man standing,

    • Chr. 1031; Ing. 206, 5
    • ;
    • Erl. 162, 7
    • .
  • Ðá stód ðár án Iudeisc wer, ðæs nama wæs Nichodémus

    then stood there a Jewish man, whose name was Nicodemus,

    • Nicod. 11; Thw. 5, 38
    • .
  • On ánum reste-dæge on

    a rest-day or sabbath,

    • Lk. Bos. 24, 1
    • :
    • Jn. Bos. 20, 1
    • .
  • Sceollon ǽnne tíman gebídan

    must wait [abide] a time,

    • L. C. E. 18; Th. i. 370, 18
    • :
    • Ors. 3, 7; Bos. 61, 36
    • .
  • Wirc ðé nú ǽnne arc

    now make for thee an ark,

    • Gen. 6, 14
    • .
  • Áne lytle hwíle

    a little while,

    • Bt. 7, 1; Fox 16, 4
    • .
  • Cynric ofslógon ǽnne Bryttiscne cyning

    Cynric slew a British king,

    • Chr. 508; Ing. 21, 6
    • .
Grammar
ÁN, singuli, -æ, -a. It is in this sense that it admits of a plural form: nom. acc. pl. m. f. n. áne; gen. m. f. n. ánra; dot. m. f. n. ánum
each, every one, all; unus-quisque, una-quæque, unum-quodque;
Show examples
  • Ánra gehwá, ánra gehwylc

    every one, or, literally, every one of all.

  • Swelte ánra gehwilc for his ágenum gilte

    unusquisque pro peccato suo morietur,

    • Deut. 24, 16
    • .
  • Ánes hwæt,

    • Bt. 18, 3; Fox 64, 30
    • ,

    denotes anything, literally 'anything of all' and is used adverbially for at all, in any degree.

One, other,
Show examples
  • Án æfter ánum

    one after another,

    • Jn. Bos. 8, 9:
    • Salm. Kmbl. 771
    • ;
    • Sal. 385
    • .
  • To ánum to ánum

    from one to the other, only;

    duntaxat.

  • Ðæt án,

    or

    for án

    this one thing, for one thing, only;

    tantum-modo,

    • Mk. Bos. 5, 36
    • .
  • Hý forbærndon ánne finger, and ánne

    they burnt off one finger, and then another,

    • Ors. 2, 3; Bos. 42, 15
    • .
  • Ete ǽnne and ǽnné

    let him eat one and another, one after another,

    • Herb. 1, 20; Lchdm. i. 76, 24
    • .
  • On án

    in one, continually, ever,

    • Gen. 7, 12
    • :
    • Cd. 140; Th. 175, 9
    • ;
    • Gen. 2892
    • .
Derived forms
nán,
Linked entries
v.  ǽn ain án ána án-for-lǽtan ánga án-ne ánra ánra-gehwá feáwa for án.
Full form

Word-wheel

  • ÁN, n.; num.; adj.; pronoun.