blissian
- verb [ weak ]
-
Heora láreówas blissigende hám hwurfon
doctores eorum domum rediere lætantes,
- Bd. 3, 30; S. 562, 20.
-
Blissigende [blissiende MS. C.]
ovans,
- Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 46.
-
Ic blissige [Spl. blissie] ofer spæce ðínre
lætabor ego super eloquia tua,
- Ps. Lamb. 118, 162.
-
Blissaþ se rihtwísa on Drihtne
lætabitur justus in Domino,
- Ps. Lamb. 63, 11: 57, 11: Andr. Kmbl. 1268; An. 634.
-
Ða ðe ondrǽdaþ ðé, geseóþ me, and hí blissiaþ
qui timent te, videbunt me, et lætabuntur,
- Ps. Lamb. 118, 74: Exon. 26 b; Th. 79, 8; Cri. 1287.
-
Hyge blissode
their spirit rejoiced,
- Andr. Kmbl. 1156; An. 578.
-
Hí on ðon swýðe blissedon
they rejoiced very much at that,
- Bd. 5, 12; S. 628, 34.
-
Blissiaþ on Drihtne
lætamini in Dominio,
- Ps. Lamb. 31, 11.
-
Blyssiaþ mid me rejoice with me, Lk. Bos. 15, 9. Blissie [Lamb. blissige] heorte sécendra Drihten
lætetur cor quærentium Dominum,
- Ps. Spl. 104, 3.
-
Blissian [blissien,
- Th. 66, 4
lætentur et exultent gentes,
- Ps. Lamb. 66, 5.
-
Ðæt hí blission mid Criste
that they rejoice with Christ,
- Chr. 1036; Erl. 165, 17; Ælf. Tod. 9.
-
Sum sceal on heápe blissian æt beór bencsittendum
one shall in company delight the bench-sitters at beer,
- Exon. 88 a; Th. 331, 34; Vy. 78.
-
Ðá se hálga ongann hæleþ blissigean
then the saint began to gladden the man,
- Andr. Kmbl. 3213; An. 1609.
-
Ðú, God, eallum blissast
thou, O God, makest all to rejoice,
- Hy. 7. 34; Hy. Grn. ii. 287, 34.
-
Heortan manna wíndrinc blissaþ
vinum lætificet cor hominis,
- Ps. Th. 103, 14.
-
He sárig folc blissade
he gladdened the sorrowful people,
- Ps. Th. l06, 32.
-
Hyge wearþ mongum blissad
the mind of many was made to rejoice,
- Exon. 24 b; Th. 71, 71, 30; Cri. 1163.
Bosworth, Joseph. “blissian.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/4688.
Checked: 0