Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

FÉDAN

  • verb [ weak ]
Dictionary links
Grammar
FÉDAN, part. fédende; he fédeþ, fét, fétt; p. ic, he fédde, ðú féddest, pl. féddon; pp. féded, fédd.
Wright's OE grammar
§5; §129; §240; §530; §643;
to
FEED, nourish, support, sustain, bring up, educate; pascĕre, cĭbāre, nutrīre, engtrīre, sustentāre, edŭcāre
Show examples
  • Mægen mon sceal mid mete fédan

    a man must feed strength with meat,

    • Exon. 90 b
    • ;
    • Th. 340, 22
    • ;
    • Gn. Ex. 115.
  • Wá eácniendum and fédendum on ðám dagum

    væ autem prægnantĭbus, et nutrientĭbus in illis diābus,

    • Mt. Bos. 24, 19: Lk. Bos. 21, 23.
  • Ðú us fédest teára hláfe cĭbābis nos pāne lacry̆mārum, Ps. Th. 79, 5, Se deópa seáþ dreórge fédeþ

    the deep pit feedeth the dreary,

    • Exon. 30 b
    • ;
    • Th. 94, 25
    • ;
    • Cri. 1545: 36 b
    • ;
    • Th. 118, 26
    • ;
    • Gú. 245.
  • He ðé fédeþ

    ipse te enutriet,

    • Ps. Th. 54, 22.
  • Eówer heofonlíca fæder híg fét

    păter vester cœlestis pascit illa,

    • Mt. Bos. 6, 26.
  • Se milda Metod fét eall ðætte gróweþ wæstmas on weorolde

    the merciful Creator nourishes all fruits which grow in the world,

    • Bt. Met. Fox 29, 139
    • ;
    • Met. 29, 70.
  • He fétt ða ðe þurh dǽdbóte him to búgaþ

    he feeds those who turn to him by repentance,

    • Homl. Th. ii. 396, 29.
  • He me well fétt

    me bĕne pascit,

    • Coll. Monast. Th. 22, 33: 30, 27.
  • Mægeþ and mæcgas fédaþ hine fægre

    lasses and lads feed him kindly,

    • Exon. 113 a
    • ;
    • Th. 434, 9
    • ;
    • Rä. 51, 8.
  • God, ðú ðe me féddest fram cildháde óþ ðisne dæg

    Deus, qui pascit me ab adolescentia mea in præsentem diem,

    • Gen. 48, 15.
  • Mec seó friþe mǽg fédde

    the kind woman fed me,

    • Exon. 103 a
    • ;
    • Th. 391, 23
    • ;
    • Rä, 10, 9.
  • He fédde híg

    sustentāvit eos,

    • Gen. 47, 17.
  • He fédde me

    edŭcāvit me,

    • Ps. Spl. 22, 2.
  • We ðé féddon

    pāvĭmus te,

    • Mt. Bos. 25, 37.
  • Féd freólíce feora wócre

    feed freely the living progeny,

    • Cd. 67
    • ;
    • Th. 81, 8
    • ;
    • Gen. 1342.
  • Gif he nát hwá hine cwicne féde

    if he knows not who may feed him living,

    • Exon. 90 b
    • ;
    • Th. 340, 21
    • ;
    • Gn. Ex. 114.
  • Ðú bist féded on wélum his

    pascēris in dīvĭtiis ejus,

    • Ps. Spl. 36, 3: Ps. Th. 130, 4.
  • Fédd beón

    pastus esse, pasci,

    • R. Conc. 10.
to bring forth, produce; gignĕre, prodūcĕre
Show examples
  • Wæstmas fédan

    to bring forth fruits,

    • Cd. 46
    • ;
    • Th. 59, 8
    • ;
    • Gen. 960.
  • Cucra wuhta, ðara ðe lyft and flód lǽdaþ and fédaþ

    of living things, which air and flood train and bring forth,

    • 65
    • ;
    • Th. 78, 25
    • ;
    • Gen. 1298.
  • Ides eaforan fédde

    a female brought forth offspring

    ,
    • 50
    • ;
    • Th. 64, 23
    • ;
    • Gen. 1054
    • ,

    Ðá wearþ eafora féded

    then was an heir brought forth,

    • 58
    • ;
    • Th. 70, 27
    • ;
    • Gen. 1159: 82
    • ;
    • Th. 103, 3
    • ;
    • Gen. 1712.
Etymology
[
Wyc. Chauc. fede
:
Piers P. feden
:
Laym. feden, ueden
:
Orm. fedenn
:
Scot. fede
:
Plat. voden, vöden, föden, füden
:
O. Sax. fódjan, fuodjan
:
Frs. fieden
:
O. Frs. foda, feda
:
Dut. voeden
:
Ger füttern
:
M. H. Ger. vuoten, vüeten
:
O. H. Ger. fuotjan
:
Goth. fodyan
:
Dan. föde
:
Swed. föda
:
Icel. fæða
:
Lat. pascĕre
:
Grk. πατέoμαι to eat
:
Sansk. pitu, m. nourishing food.
]
Derived forms
a-fédan, ge-.
Linked entries
v.  féding.
Full form

Word-wheel

  • FÉDAN, v.