lác
- noun [ masculinefeminineneuter ]
- [v. Shrn. pp. 3-4],
- (see Grff. ii. 152-3.)
- (see
- Cl. and Vig. Dict. p. 382, col. 2 )
-
Wíga unlæt láces
a warrior not slow to fight (referring to death which was approaching Guthlac),
- Exon. 47 b ;
- Th. 164, 5 ;
- Gú. 1007 .
-
Gode onsægdnesse tó beranne ðæs hálgan láces
ad offerendas Domino victimas sacræ oblationis,
- Bd. 4, 22 ;
- S. 592, 26 .
-
Hí him sculon láces lof lustum bringan
sacrificent sacrificium laudis,
- Ps. Th. 106, 21 .
-
Ic ðé láces lof lustum secge
tibi sacrificabo hostiam laudis,
- 115, 7 .
-
Ic ðé lustum láce cwéme
voluntarie sacrificabo tibi,
- 53, 6 .
-
And bærnon uppan ðam weofode drihtne tó láce
adolebuntque super altare in oblationem domino,
- Lev. 3, 5.
-
Offrian tó láce
to offer as a sacrifice,
- Ælfc. T. Grn. 4, 27 .
-
Hie drihtne lác begen brohton
they both brought an offering to the Lord,
- Cd. 47 ;
- Th. 60, 2 ;
- Gen. 975 .
-
Se rinc Gode lác onsægde,
- 85 ;
- Th. 107, 21 ;
- Gen. 1792 .
-
Onbleót ðæt lác Gode,
- 142 ;
- Th. 177, 21 ;
- Gen. 2933 .
-
Ðú scealt blótan sunu, and leófes lác forbærnan, and mé lác bebeódan,
- 138 ;
- Th. 173, 9 ;
- Gen. 2858.
-
Ðú ðínne lác offrige,
- Homl. Skt. 7, 119 .
-
Þurh lác ðære hálwendan onsægdnesse
per oblationem hostiæ salutaris,
- Bd. 4, 22 ;
- S. 592, 22.
-
Mára is allum cwicum lácum and sægdnissum
majus est holocaustomatibus et sacrificiis,
- Mk. Skt. Rush 12, 33.
-
Ǽnig ðæra þinga ðe gedwolgodum tó lácum betǽht biþ
any thing that is appointed to false gods for sacrifices,
- Swt. A. S. Rdr. 105, 30 .
-
Nemme hé lufige mid lácum ðone ðe gescóp heofon and eorþan
unless by offerings he shew his love to him that created heaven and earth,
- Exon. 67 a ;
- Th. 249, 13 ;
- Jul. 111 .
-
Mid háligra lofsanga lácum cóman
with offerings of holy hymns they came,
- Blickl. Homl. 207, 9.
-
Gode lác onsægdon,
- 201, 13 :
- Guthl. 20 ;
- Gdwin 32, 13 .
-
On ðám lácum geleáfsumra
fidelium oblationibus,
- Bd. 1, 27 ;
- S. 488, 38 .
-
Geoffrode lác
obtulit holocausta,
- Gen. 8, 20 .
-
Genimaþ eów lác and ingangaþ on his wíctúnas
tollite hostias et introite in atria ejus,
- Ps. Th. 95, 8.
-
Seó cwén Sabæ geseah ða lác ðe man Gode offrode
the queen of Sheba saw the offerings that were made to God,
- Homl. Th. ii. 584, 16 .
-
Hé fræt fíftýne men and óðer swylc út offerede láðlícu lác
he (Grendel) devoured fifteen men and as many bore away, horrid sacrifices,
- Beo. Th. 3172 ;
- B. 1584.
-
Lác
munus,
- Ælfc. Gr. 9, 22 ;
- Som. 12, 14 .
-
Lác
munus vel zenia,
- Ælfc. Gl. 35 ;
- Som. 62, 77 ;
- Wrt. Voc. 28, 55 .
-
Lác
elogia, i.e. munus,
- Wrt. Voc. ii. 143, 19 :
- 29, 24:
xenium, donum,
- Hpt. Gl. 496:
munificentia,
- 414.
-
Gúþlác se nama ys on rómánisc
belli munus,
- Guthl. 2 ;
- Gdwin 10, 23 .
-
Leóht wé geseóþ láce
lumen videmus muneris,
- Hymn. Surt. 43, 17,
-
Behátenre fæderes láce
promisso Patris munere,
- 95, 27.
-
Láce
eulogiæ, benedictionis,
- Hpt. Gl. 496.
-
Tóforan ðære cynclícan láce ðe hé hire geaf,
- Homl. Th. ii. 584, 31 .
-
Sende tó láce
sent it as a present,
- Elen. Kmbl. 2398 ;
- El. 1200 .
-
Hé ðære mægeþ sceolde láce (acc. fem.?) gelǽdan láþspel tó sóþ
he to the maiden must bring the message, the grievous tale too true,
- Exon. 52 a ;
- Th. 182, 28 ;
- Gú. 1317 .
-
Tíd is ðæt ðú fére and ða ǽrendu eal biþence ófestum lǽde swá ic ðé ǽr bibeád lác tó leófre
time is that thou go and think about those errands
- [cf. Th. 173, 24 sqq. where Guthlac speaks of his burial],
with speed bring, as I before bid thee
- [cf. Th. 172, 31 sqq] ,
the message to my dear sister,
- 51 b ;
- Th. 179, 35 ;
- Gú.1272 .
-
Heó lác weorðade ðe hire brungen wæs
she honoured the gift [the nails of the cross] that was brought her,
- Elen. Kmbl. 2272 ;
- El. 1137 .
-
Cwæþ hé his sylfes suna syllan wolde ... Hie ða lác hraðe þégon tó þance
he said he would give his own son ... They that gift soon accepted thankfully,
- Andr. Kmbl. 2224 ;
- An. 1113 .
-
Ða hálgan þrýnesse georne biddan ðæt heó ðæt lác ðæt hie þurh ðone hálgan heáhengel ǽrest æteówde mannum wundorlíc tácn ðæt hie ðæt mannum tó fylgenne oncýðde
earnestly to entreat the holy Trinity that the grace of shewing by the holy archangel a wondrous token to men, that that it would make known to men for their guidance,
- Blickl. Homl. 205, 30 .
-
Ðonne onfóþ hí from Gode máran méde ðonne hí from ǽnigum óðrum lácum dón
then shall they receive from God greater reward than they do from any other gifts,
- 45. 34.
-
Him lácum cwémaþ
dona adducent,
- Ps. Th. 72, 10.
-
Lácum, þeódgestreónum,
- Beo. Th. 86 ;
- B. 43 .
-
Him eorla hleó gesealde máþmas xii. hét hine mid ðæm lácum leóde secean,
- 3740 ;
- B. 1868 .
-
Culufre gewát fleógan eft mid lácum hire (
the olive branch ),
- Cd. 72 ;
- Th. 88, 28 ;
- Gen. 1472 .
-
Hí geopenodon heora hordfatu and him lác geoffrodon gold and récels and myrram
they opened their treasures, and presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh
- [Mt. 2, 11] ,
- Homl. Th i. 78, 27.
-
Lác gifan.
- Exon. 100 b ;
- Th. 380, 2 ;
- Rä. 1, 1.
-
Bringan lác and luftácen
to bring gifts and love-tokens,
- Beo. Th. 3730 ;
- B. 1863 .
-
Lǽc
munera,
- Ps. Spl. T. 14, 6.
-
Heofendlícere láe [ = heofenlícere láce]
cælestis medicinæ,
- Hpt. Gl. 415, 36.
-
Lác
medicamine,
- 507, 77 .
-
Lác
medicamenti,
- 527,18 .
Bosworth, Joseph. “lác.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/20877.
Checked: 1