þennan
- verb [ weak ]
-
Ic míne handa tó ðé hebbe and ðenige
expandi manus meas ad te,
- Ps. Th. 87, 9.
-
Bogan his ðeneþ
arcum swum tetendit,
- Ps. Surt. 7, 13.
-
Ic míne handa tó ðé þenede
expandi manus meas ad te,
- Ps. Th. 142, 6.
-
Ða synfullan ðenedon (
intenderunt
) bogan,- Ps. Surt. 10,
3.
-
Ðene (
praetende
) mildheortnisse ðíne weotendum ðec,- 35, 11.
-
Ðænne ðone swíðran earm swá hé swíþast mǽge
let him stretch out the right arm as hard as he can,
- Lchdm. iii. 22, 11.
-
Swá hwider swá se cining his ríce mihte þennan
whithersoever the king could extend his power,
Anglia x.- 142, 47.
-
Hé ða fǽmnan hét nacode þennan and mid sweopum swingan
he bade stretch the maiden out naked and scourge her with whips,
- Exon. Th. 253, 29; Jul. 187.
-
Þenian
to stretch on the cross,
Rood- Kmbl.
103; Kr. 52.
-
Ðennende ðú áðenes bogan ðínne
tendens extendes arcum tuum,
- Ps. Surt. ii. p. 190, 5.
-
Ðæt hé þenede hig on wéstene
ut prosterneret eos in deserto,
- Ps. Spl. 105, 25.
-
Ðæt geswinc his sýðfætes ne understandende mid hrædestan ryne þenigende arn (
he exerted himself in running
), for ðam ðe hé gewilnode hine geðeódan ðam ðe ðǽr fleáh,- Homl. Skt. ii. 23 b,
186.
Bosworth, Joseph. “þennan.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/31665.
Checked: 0