git
- pronoun
-
Gif git ðæt fæsten fýre willaþ forstandan
if you two will protect that fastness from fire,
- Cd. 117 ;
- Th. 152, 16 ;
- Gen. 2521 .
-
Git me freóndscipe cýðaþ
you two will shew friendship to me,
- 117 ;
- Th. 152, 3 ;
- Gen. 2514 .
-
Gyt nyton hwæt gyt biddaþ. Máge gyt drincan ðone calic ðe ic to drincenne hæbbe? Ðá cwǽdon hig, Wyt mágon
[vos duo] nescitis quid [vos duo] petatis. Potestis [vos duo] bibere calicem quem ego bibiturus sum? Dicunt ei, [nos duo] possumus,
- Mt. Bos. 20, 22 .
-
Hwæt wylle gyt ðæt ic inc dó
quid vultis [vos duo] ut faciam vobis [duobus]?
- 20, 32 .
-
Gelýfe gyt ðæt ic inc mæg gehǽlan
[vos duo] creditis, quia hoc possum facere vobis [duobus]?
- 9, 28 .
-
Incer twega
of you two;
vestrŭm duorum
,- Exon. 123 b ;
- Th. 475, 14 ;
- Bo. 47 .
-
Ne gehwæðer incer
nor either of you two,
- Beo. Th. 1173 ;
- B. 584 .
-
Sý inc
fiat vobis [duobus],
- Mt. Bos. 9, 29 .
-
Restaþ incit hér
rest your two selves here,
- Cd. 139 ;
- Th. 174, 19 ;
- Gen. 2880 .
-
Git Iohannis
thou and John,
- Exon. 121 b ;
- Th. 467, 7 ;
- Hö. 135 .
Bosworth, Joseph. “git.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/17146.
Checked: 1