se
- conjunction
- pronoun
-
Se Hǽlend,
- Mt. Kmbl. 3, 13.
-
Se steorra stód ofer ðǽr ðæt cild wæs,
- 2, 9.
-
Wæs se engel sprecende tó úres Drihtnes méder,
- Blickl. Homl. 5, 2.
-
Seó heofon biþ gefeallen æt ðǽm feówer endum middangeardes,
- 93, 4.
-
Seó eorþe,
- Lchdm. iii. 254, 15.
-
Seó sǽ and se móna geþwǽrlǽcaþ him betweónan,
- 268, 12.
-
Seó lyft
the air,
- 272, 20.
-
On ðone gemánan ðæs brýdguman and ðære brýde,
- Blickl. Homl. 11, 5.
-
Hé fægnode ðæs miclan weorces ðærre ceastre,
- Past. 4; Swt. 39, 15.
-
Ðæt mon ða earce bere on ðǽm saglum,
- 22; Swt. 171, 12.
-
Mid ðý selflíce se Déma biþ geniéded tó ðæm ierre,
- 4; Swt. 39, 10.
-
Ðý þearlan dóme (
by the severe sentence just mentioned
) hé forleás his mennisce,- Swt. 39, 23.
-
Ðæt mæsten is gemǽne tó ðám (
those mentioned in the charter
) án and twentigum hídum,- Cod. Dip. Kmbl. v. 319, 29.
-
On háte ða ahsan,
- Lchdm. ii. 32, 13.
-
Se dumba spræc,
- Mt. Kmbl. 9, 33.
-
Ðá æthrán hé ðæs blindan hand,
- Mk. Skt. 8, 23.
-
Ða þrý cómon,
- Cd. Th. 221, 24; Dan. 93.
-
Ðína ágna treówa and seó godcunde lufu and se tóhopa, ða þreó ðé ne lǽtaþ geortréwan be ðam écan lífe,
- Bt. 10; Fox 32, 8.
-
Se Iohannes
the same John
(A.- V.), Mt Kmbl. 3, 4.
-
Se (
the one in question) Cynewulf oft feaht wið Bretwalum . . . Hé wolde ádræfan ænne æþeling, se wæs Cyneheard háten, and se Cyneheard wæs ðæs (the one previously mentioned )
Sigebryhtes bróður,- Chr. 755; Erl. 48, 24-28.
-
Féng Carl tó ðam westríce . . . se Carl wæs Hlóþwíges sunu, se Hlóþwíg wæs Cailes bróður, se wæs luþyttan fæder, . . . and hié wǽron Hlóþwíges suna. Se Hlóþwíg wæs ðæs aldan Carles sunu; se Carl wæs Pippenes sunu,
- 885; Erl. 84, 10-17.
-
Seó Asia (
Asia Minor
),- Ors. l, 1; Swt. 12, 11.
-
Him losep gehealp. From ðæm losepe . . . ,
- 1, 5; Swt. 32, 28.
-
Se heofonlíca cyning,
- Blickl. Homl. 5, 18.
-
Mín se heofonlíca Fæder,
- Mt. Kmbl. 18, 35.
-
Se earma upáhafena,
- Past. 26; Swt. 183, 13.
-
Se dysega ungeþyldega,
- 33; Swt. 220, 9.
-
Ðeó deáþberende uncyst,
- Blickl. Homl. 65, 13.
-
Mid hire ðære yfelan sceónesse beswác ðone ǽrestan wífmon,
- 5, l.
- Snáw cymþ of ðam þynnun wǽtan, iii. 278, 23.
-
Of ðam hátum bæðe,
- Homl. Th. i. 58, 29.
- Ða gleáwe sǽgenga[n] hig understandaþ, Anglia viii. 327, 21.
-
Ða anbestungne saglas,
- Past. 22; Swt. 171, 11.
-
For ðære sceáwungge ðara ungesewenlícra þinga,
- 16; Swt. 99, 8.
-
Ðara eádigra apostola,
- Bd. 5, 19; S. 637, 31.
-
Orhlyte ðæra háligra mihta,
- Homl. Th. i. 346, 26.
-
Mon sceal suá manian ðæt se hiera folgoþ hine ne óþhebbe,
- Past. 28, 1; Swt. 189, 17.
-
Ða míne sǽlþa and se mín weorðscipe,
- Bt. 10; Fox 30, 14-15.
-
Ǽnigne dǽl ðara ðínra gesǽlþa,
- 11, l; Fox 32, 26.
-
Ðæt þridde gebed,
- Homl. i. 264, 16.
-
Hyt eall áléd biþ on ðære ánre míle,
- Ors. l, l; Swt. 20, 32.
-
Ðá áxode se cásere ðone ænne preóst,
- Homl. Th. ii. 310, 14.
-
Ðis synt ðæra twelf Apostola naman,
- Mt. Kmbl. 10, 2.
-
Hú mon scule blódlǽse on ðara six fífa ǽlcum on mónþe forgán,
- Lchdm. ii. 146, 19: 148, 2.
-
Ðá wæs gesended ðæt goldhord ðæs mægenþrymmes on ðone bend ðæs clǽnan innoþes,
- Blickl. Homl. 9, 28.
-
Se emnihtes dæg,
- Lchdm. iii. 256, 26.
-
Néh ðæm clife ðære Reádan Sǽs,
- Ors. l, l; Swt. 12, 19.
-
Ða diógolnesse ðæs þriddan hefones,
- Past. 16; Swt. 99, 8.
-
Ðara twentiges hída landgemǽra tóBurhtúne. . . . Ðara . vii. hída landgemǽra æt mæðelgáres byrig,
- Cod. Dip. Kmbl. iii. 429, 25-32.
-
Saul se cyning,
- Past. 3 ; Swt. 35, 14.
-
Membrað se ent . . . Ninus se cyning,
- Ors. 2, 4; Swt. 74, 9-10.
-
Ðæt land Cilia . . . seó sǽ Euxinus . . . se héhsta beorg Olimpus . . . Nilus seó eá ; . . . néh ðam beorge Athlans,
- 1. 1 ; Swt. 12, 11-21.
- (g) by a clause, v. IV. :-- Eart ðú se Beowulf, se ðe wið Brecan wunne, Beo. Th. 1016; B. 506.
-
Seó Ægyptus ðe ús neár is,
- Ors. 1, 1 ; Swt. 12, 16.
- Seó menigo ðe beforan férde. Blickl. Homl. 71, 9.
-
Sý ðæs cynnes orf ðe hit sý,
- L. Ff.; Th. i. 226, 3.
-
Gif esne eorlcundne mannan ofslæhþ ðane ðe sió
(whoever it be
),- L. H. E. 1; Th. i. 26, 8: 3; Th. i. 28, 4.
- Ða hwíle ðe hié tó nánre óðerre note ne mǽgen. Past. pref. ; Swt. 7, 12.
-
Oft mon forlǽt ðone ege and ða fæsðrǽdnesse ðe hé mid ryhte on him innan habban scolde,
- 4, I ; Swt. 37, 17.
-
Ða twelfe ðe mid him wǽron,
- Mk. Skt. 4, 10.
-
Ða fíf hláfas ðe se cnapa bær getácniaþ ða fíf béc ðe Moyses sette,
- Homl. Th. i. 186, 13.
-
Hwæt ða sume dreógaþ, ðe ða wræclástas wídost lecgaþ,
- Exon. Th. 309, 13; Seef. 56.
- (h) by a clause in apposition :-- Ne sceal hé ðæt án dón, ðæt hé ána wacie, . Past. 28; Swt. 193, 21. (i) by relation to other objects mentioned :-- Se ðe ne gǽþ æt ðam gete intó sceápa falde, Jn. Skt. 10, 1.
-
Hig gefyldon ða [fatu] óþ ðone brerde,
- 2, 7.
-
Irnende on ðæt sond, and ðonne besince eft on ðæt sand,
- Ors. 1, 1; Swt. 12, 22.
-
Salomonn se snottra. Past. 4,
- 1; Swt. 37, 16.
-
Hit is Hǽlend se Nazarenisca,
- Blickl. Homl. 15, 19.
-
Sidroc eorl se alda and Sidroc eorl se gioncga,
- Chr. 871 ; Erl. 74, 22.
-
Eádweard se langa,
- Byrht. Th. 139, 53 ; By. 273.
-
Ys seó æx tó ðæra treówa wyrtruman ásett,
- Mt. Kmbl. 3, 10.
-
Hú nys seó sáwl sélre ðonne mete,
- 6, 25.
- Ða líchamlícan gód bióþ forcúþran ðonne ðære sáwle cræftas . . . Seó fægernes ðæs líchoman geblissaþ ðone mon. Bt. 24, 3 ; Fox 84, 5-8.
-
Ǽr ðan ðe ðæs dæges lenge oferstíge ða niht,
- Lchdm. iii. 256, 13.
-
Bere is swíðe earfoþe tó gearcigenne, and ðeáhhwæðere fét ðone mann, ðonne hé gearo biþ. Homl. Th. i. 188, 5. (4 a) marking genus :-- Se mon
homo,
- Bd. I. 27; S. 497, 40.
-
Se mann ána gǽþ uprihte,
- Bt. 41, 6; Fox 254, 29.
-
Hié hátaþ ða landmen
(the natives)
- Nuchul, Ors. 1, 1; Swt. 12, 24.
-
On ódre wisan mon sceal nianian ða blíðan, on óðre ða unrótan . . . ða underþiéddan . . . ða ofer ððre gesettan . . . ða woroldwísan . . . ða dysegan,
- Past. 23 ; Swt. 175, 14-17.
-
Ðæra Persiscra cyning . . . gegaderode of ðam Saraceniscum micele fyrde,
- Jud. Thw. 162, 23.
-
Hé clypode ða gelaðodan tó ðam gyftum. . . . Hé sǽde ðam gelaðedon,
- Mt. Kmbl. 22, 3-4.
-
Sió hǽlu ðone mon gedéþ lustbǽrne,
- Bt. 24, 3; Fox 84, 9.
-
Gif se weorðscipe and se anweald gód wǽre,
- 16, 3; Fox 54, 8.
-
Hé ða geþyld ðe is módur ealra mægena for ðæm unwrence ðære ungeþylde forlét,
- Past. 33, 1; Swt. 215, 20.
-
Þurh ða wilnunga ðære woroldáre,
- 3; Swt. 33, 8.
-
On ðæm gesundfulnessum ðæt mód wierð upáhafen; and on ðǽm earfeðum hit biþ geeáðmédd. On ðære gesundfulnesse mon forgiett his selfes; on ðǽm gesuincum hé sceal hine selfne geþencean. On ðære orsorgnesse . . . on ðǽm earfoðum. . . . Suíðe oft monn biþ ðære earfoðnesse láreówdóme underþiéded,
- Swt. 35, 4-10. (6 a)
-
Se wæs betera ðonne ic,
- Beo. Th. 943; B. 469.
-
On ðám ys sǽd, and ðæt sweart,
- Lchdm. i. 278,
- Ðonne hí eów éhtaþ on ðysse byrig, fleóþ on óðre; and ðonne hí on ðære eów éhtaþ, fleóþ on ða þryddan. Mt. Kmbl. 10, 23.
-
Hét se cásere hine lǽdan tó his deófolgelde, ðæt hé ðæm gulde,
- Shrn. 88, 22.
-
Heó hafaþ stelan and ðone on bógum geþúfne,
- Lchdm. i. 298, 20.
-
Ðá swungon hí ðæne,
- Mk. Skt. 12, 3.
-
Hé sorgaþ ymb ða and biþ ðara suíðe gemyndig,
- Past. 4, 1 ; Swt. 37, 19.
-
Ðá wǽron ealle ða wíf gelaðede; ðara wæs iii hund and hundeahtatig. Ors. 3,
- 6; Swt. 108, 32.
-
Ðæt hé nánes þinges búton ðǽm þurfe,
- Bt. 24, 4; Fox 86, 6.
-
Gesyllan .xv. leaxas and ða góde,
- Cod. Dip. Kmbl. iii. 296, 1.
- 9; Swt. 232, 18. Hú
-
Wé nyston ðæt hé ðæs girnan wolde, ðæt wé úrne bróður ðyder lǽddon,
- Gen. 43, 7.
-
Hié wǽron gebrocede mid ceápes cwilde, ealles swíðost mid ðæm, ðæt manige ðara sélestena cynges þéna forþférdon,
- Chr. 897 ; Erl. 94, 32.
-
Ðá næs long tó ðon, ðæt wé tó sumre eá cwóman,
- Nar. 8, 19.
-
Næs lang tó ðý ðæt his bróðor ðyses lǽnan lífes tíman geendode,
- Lchdm. iii. 434, 25.
- Se scamfæsta hæfþ genóh on ðæm tó his bettrunge, ðæt his láreów hine suíðe lythwón gemyndgige his unþeáwa. Past. 31 ; Swt. 207, 3.
-
Wé leornedon æt him ðæt wé flugen ða óliccunga ðisses middangeardes, and eác ðæt, ðæt wé his ege ús ne ondréden,
- 3; Swt. 33, 23.
-
Ðæt (se ǽwelm ealra gúda) eart ðú,
- Bt. 33, 4; Fox 132, 30.
- Hé ðæt is, se ða gebundenan út álǽdde. St. And. 14, 33.
-
Ðæt is mid Estum þeáw, ðæt. . . ,
- Ors. 1, 1; Swt. 21, 11.
-
Ðæt is Iohannes gewitnes,
- Jn. Skt. 1, 19.
-
Godes bearn, ðæt wǽron góde men,
- Gen. 6, 2.
-
Ða eágan, ðæt beóþ ða láreówas, and se hrycg, ðæt sint ða hiéremenn,
- Past. 1; Swt. 29, 12 : Nar. 34, 2, 7.
-
Ðæt wǽron eall Finnas,
- Ors. 1,1; Swt. 17, 26.
-
Ðæt wǽron fiéftiéne hund þúsend monna, 3, 9; Swt. 128, 22. (3 a) ðæt is=
there is;
— Ðæt nis nán man ðætte sumes eácan ne þurfe,- Bt. 24, 4; Fox 86, 6.
-
For hwí se góda lǽce selle ðam hálum men séftne drenc, and óðrum hálum strangne,
- Bt. 39, 9; Fox 226, 10.
-
Ðonne lufaþ sum ðæt sum elles hwæt
one man likes one thing, another something else,
- Bt. 33, 2 ; Fox 122, 24.
-
Sum hírédes ealdor wæs, se
(qui)
plantode wíngerd,- Mt. Kmbl. 21, 33.
-
Nys nán þing dýhle, ðæt ne wurðe geswutelod,
- 10, 26.
-
Ðonne tódǽlaþ hí his feoh, ðæt tó láfe biþ,
- Ors. 1. 1.; Swt. 20, 28.
-
Gif ðú sý his discipul, se is cweden Crist,
- St. And. 8, 13.
-
Ondrǽd ðé Drihten and his ródtácn, beforan ðæm forhtigaþ heofon and eorþe,
- 20, 25.
-
Ðæt ic eów secge on þýstrum, secgaþ hyt on leóhte,
- Mt. Kmbl. 10, 27.
-
Manige synt on ðisse ceastre, ða sculou geleófan on mínne naman,
- St. And. 12, 7. Ill a.
-
Ðæt gé on eáre gehýraþ bodiaþ uppan hrófum,
- Mt. Kmbl. 10, 27.
-
Ðonne ðú hæfdest ðæt ðú noldest, oððe næfdest ðæt ðú woldest,
- Bt. 26, 1; Fox 90, 31.
-
Ðæt hí tóweorpen ðæt God geteohhad hæfþ tó wyrcanne,
- Ps. Th. 10, 3.
-
Cum and geseoh ðæt hié mé dóþ,
- St. And. 16, 34. ¶
-
Gif him gebyrige ðæt hé on ðæs hwæt befoo ðe wið his willan sié,
- Past. 28; Swt. 198, 23.
-
Ne þearf hé nánes þinges búton ðæs ðe hé on him selfum hæfþ,
- Bt. 24, 4 ; Fox 86, 8.
-
Ða gife ic wylle tó ðon dón ðe ic heóld I will put the gift to the use for which I kept it, Guthl. 20 ; Gdwin. 84, 12. (1 a) by
se. . . ðe hé :
— Forðon mæg gehycgan se ðe his heorte deáh,- Cd. Th. 282, 8; Sat. 283.
-
Ðæs bihofaþ se ðe him hálig gǽst wísaþ,
- Exon. Th. 123, 34 ; Gú. 332.
-
Se ilca se monegum yfelum geárode,
- Past. 3; Swt. 35, 24.
-
Ðonne cymeþ se man se ðæt swiftoste hors hafaþ,
- Ors. 1, 1; Swt. 20, 36.
-
Se þurhwunaþ óþ ende, se byþ hál,
- Mt. Kmbl. 10, 22.
-
Gif ðæt wæs, ðæt seldon gelomp,
- Bd. 3, 5; S. 527, 2.
-
Beó ðæt þinga, ðæt hit beó, ðæt se man tó note wyrcean wille,
- Btwk. 222, 8.
-
Hé for Godes ege déþ ðæt ðæt hé déþ,
- Past. 22 ; Swt. 169, 4.
-
Herigan ðæt ðæt hé fæsðrǽdes wiste, 32, 2 ; Swt. 213, 7. (2 a) by
se . . . se hé :-- Ðæt is se Abraham, se him ( = ðe him to whom )
engla God naman ásceóp,- Cd. Th. 201, 30; Exod. 380.
- Rtl. 5, 33.
-
Se, seðe ǽr worolde rícsode on hefenum, hit is áwriten, Iudéas woldon hine dón tó cyninge,
- Past. 3; Swt. 33, 12.
-
Se ilca, seðe wénde ðæt hé wǽre ofer ealle óðere menn, him gebyrede . . . ,
- 4; Swt. 39, 24.
-
Se hondwyrm, se ðe secgas seaxe delfaþ,
- Exon. Th. 427, 24; Rä. 41, 96.
-
Se biþ leófast, se ðe hym God syleþ gumena ríce tó gehealdenne,
- 326, 21; Víd. 132.
-
Cf. Hé weorðeþ eádig se ðe hine God geceóseþ
beatus quem elegisti,
- Ps. Th. 64, 4.
- Past. 9; Swt. 57, 6.
-
Se Drihten, se ðæs ( = ðe his) setl ys on heofenum,
- Ps. Th. 10, 4.
-
V. in adverbial or conjunctional forms. In phrases such as for . ðam ðe the pronominal element was represented later by that, as in Shakspere, and is now usually omitted altogether, (i) Nó (nalses, nallas no) ðæt án ðæt . . . ac not only . . .
but also,
- Bt. 21 ; Fox 74, 17 : 22, 1; Fox 76, 13: 37, 3; Fox 190, 18: Guthl. 5; Gdwin. 30, 23.
-
Sume men secgen ðæt hire ǽwielme sié on westende Affrica, and ðonne folraðe ðæs (
very soon after
) sié eást irnende on ðæt sond,- Ors. 1. 1; Swt. 12, 21.
-
Fulraðe ðæs ic clipode tó him,
- Bt. 22, l; Fox 76, 8.
-
Ðæs on morgen
the next morning,
- Ors. 3, 4; Swt. 104, 5.
-
Ðæs on ðǽm æfterran geáre
anno ab hoc proximo,
- 4, 6; Swt. 172, 17.
-
Ðæs ymb iii geár
tertio anno,
- Swt. 176, 24.
-
Ðæs ymb iii niht,
- Chr. 871; Erl. 74, 6, 14, 25.
-
Wífes wer gif hé forþfærþ ymbe xii mónaþ ðæs heó mót niman óðerne
mortuo viro, post annum licet mulieri alium accipere,
- L. Ecg. C. 19; Th. ii. 146, 10. ¶ Ðæs ðe :--
-
Sóna ðæs ðe hí on ðis eálond cómon, ðá compedon hí,
- 1, 12; S. 480, 29.
-
Ðæs ðe . . . ðá sóna,
- 5, 6; S. 620, 11.
-
Æfter siextegum daga ðæs ðe ðæt timber ácorfen wæs
intra sexagesimum diem quam arbores caesae erant,
- Ors. 4, 6; Swt. 172, 4.
-
Hé ðá gyt lifde æfter ændlefan geárum ðæs ðe [hé] wæs bebyrged,
- Shrn. 82, 15.
-
Ðæt wæs ymb twelf mónaþ ðæs ðe hié ǽr hider cómon,
- Chr. 894; Erl. 93, 14: 895; Erl. 93, 32: 896; Erl. 94, 23.
-
Nǽre flód ðæs deóp, merestreám ðæs micel, ðæt his mín mód getweóde,
- Cd. Th. 51, 26, 27; Gen. 832, 833.
-
Nó ðæs fród leofaþ gumena bearna ðæt ðone grund wite (
so wise as to know
),- Beo. Th. 2737; B. 1366.
-
Wurde ðú ðæs gewitleás, ðæt ðú þonc ne wisses,
- Exon. Th. 90, 12; Cri. 1473.
-
Nis ǽnig ðæs horsc ne ðæs hygecræftig ðe ðín fromcyn mǽge geséþan,
- 15, 24; Cri. 241.
-
Wé ús wið him sceldan ðæs ðe wé mihton
we protected ourselves against them as far as we could,
- Nar. 14, 29: Ps. Th. 10, 3: Homl. Th. ii. 550, 20: L. Eth. v. 23; Th. i. 310, 11: vi. 1; Th. i. 314, 6: Lchdm. ii. 86, 23.
-
Næs ic nǽfre git náne hwíle swá emnes módes, ðæs ðe ic gemunan mǽge (
from what, or as far as, I can remember), Bt. 26, 1; Fox 90, 25. ¶ with comparatives :-- Ðá clypodon hig ðæs ðe má (so much the more ),
- Mt. Kmbl. 20, 31: Mk. Skt. 10, 26.
-
Sió wund biþ ðæs ðe wierse and ðý máre,
- Past. 17; Swt. 123, 18: 18; Swt. 131, 16.
-
Ðæt hié wénden ðæt hié ðæs ðe (tanto) untǽlwyrðran wǽren ðe (quanta) hié wénden ðæt hé nyste hira leóhtmódnesse, 32, 2; Swt. 215, 1. (b I) with tó :-- Tó ðæs mycel ðæt . . .
so great that
. . . ,- Bd. 1, 1; S. 474, 13.
-
Wæs seó eorþe tó ðæs heard and tó ðæs stánihte ðæt . . . ,
- 4. 28; S. 605, 27.
-
Nis nán tó ðæs lytel ǽwelm, ðæt hé ða sǽ ne geséce,
- Bt. 24, 1; Fox 80, 24.
-
Hé him ðæs leán forgeald tó ðæs ðe hé in ræste geseah Grendel lícgan
he gave him reward for that so, or to such a degree, that he saw Grendel lie dead,
- Beo. Th. 3175; B. 1585.
-
Wé him andswaredon ðæs ðe hé ús áxode
respondimus juxta id quod fuerat sciscitatus,
- Gen. 43, 7.
-
Hú hé him ondwyrdan sceolde ðæs hé hiene áscade
quid sibi tamquam consulenti responderi velit,
- Ors. 3, 9; Swt. 126, 30.
-
Ðæs ðe (
ut
) mé gesawen is,- Bd. 1, 25; S. 487, 12: Bt. 24, 3; Fox 84, 10.
-
Swá efne ðæs ðe
ita ut,
- Bd. 1, 34; S. 499, 20.
-
And se mon biþ ðæs ðe swá tó cweþanne sí ǽghwæðer ge gehæfted ge freó
itaque homo est, ut ita dixerim, captivus et liber,
- 1, 27; S. 497, 40.
-
Ðæs ðe béc secgaþ
as books say,
- St. And. 26, 6.
-
Waa mé ðæs ic swigode
vae mihi quia tacui,
- Past. 49, 2; Swt. 379, 24.
-
Gif hé ne biþ ðon raþor gelácnod,
- Lchdm. ii. 200, 20.
-
Æfter ðæm ðe Rómeburg getimbred wæs urbe condita, Ors. 4, 6; Swt. 170, 19 (and often). Æfter ðæm ðe Cartainiense gefliémde wǽron hié wilnedon friþes
Carthaginenses, fracti bellis, pacem poposcerunt,
- Swt. 174, 23.
-
Ǽr ðæm ðe Rómeburh getimbred wǽre, 1, 3; Swt. 32, 1 (and often) Ǽr ðam ðe
donec,
- Mt. Kmbl. 12, 20.
-
Ǽr ðon,
- Past. 33, 1; Swt. 215, 15.
-
Wurdon viiii folc*-*gefeoht gefohten . . . and bútan ðam ðe him cyninges þegnas oft ráde onridon ðe mon ná ne rímde
there were nine pitched battles . . . and besides king's thanes often made raids upon them, that were not counted,
- Chr. 871; Erl. 76, 10.
- For ðæm ðe
-
Eádige synt ða líðan; for ðam ðe (
quoniam
) hí eorþan águn,- Mt. Kmbl. 5, 4.
-
For ðam,
- 5, 3.
-
For ðon ðe
quia,
- 7, 13.
-
Ða Deniscan sǽton ðǽr behindan, for ðæm hiora cyning wæs gewundod,
- Chr. 894; Erl. 91, 2.
-
For ðæm ðe,
- 91, 28.
-
For ðam,
- Ps. Th. 9, 13.
-
Ðý . . . for ðam
therefore . . . because,
- Bt. 36, 7; Fox 184, 15.
-
Hé for ðæm nolde, ðý hé mid his folce getrúwode ðæt hé hiene beswícan mehte,
- Ors. 2, 4; Swt. 76, 8: Bt. 38, 2; Fox 188, 16.
-
For ðon (
therefore
) ic ðé bebióde,- Past. pref.; Swt. 5, 1.
-
Geþence gé hwæt gé sién; for ðæm ðæt gé eówer mód gemetgien
pensa, quod es; ut se spiritus temperet,
- Past. 21, 4; Swt. 159, 14.
-
Mid ðæm ðe whilst, when, as, of simultaneous events :-- Mid ðæm ðe ða burgware swá geómorlíc angin hæfdon ðá com se cyning self mid his scipe
inter haec procedit ipse de navi sua imperator,
- Ors. 4, 5; Swt. 166, 14.
-
Mid ðam ðe se apostol stóp intó ðære byrig, ðá bær man him tógeánes ánre wydewan líc,
- Homl. Th. i. 60, 11.
-
Ongemang, onmang ðam (ðe)
whilst, meanwhile
:-- Ongemang ðæm ðe hié wilniaþ ðæt hié gifule byncen,- Past. 45, 3; Swt. 339, 24.
-
Seó sunne sáh tó setle onmang ðam ðe hí on wópe wæron,
- Homl. Skt. i. 23, 246: Chr. 1105; Erl. 240, 4.
-
Ongemang ðam (
interea
) his leorningcnihtas hine bǽdon,- Jn. Skt. 4, 31.
- Tó ðam
-
Ðá wǽron hié tó ðæm gesárgode, ðæt hié ne mehton Súð-Seaxna lond útan berówan,
- Chr. 897; Erl. 96, 8.
-
Men tó ðam dyrstige ðæt hí ðæt gold nimen
men so bold as to take the gold,
- Nar. 35, 9: Bt. 11, 1; Fox 32, 32.
-
Nis nán tó ðam ungelýfedlíc spel . . . ðæt ic hym ne gelífe,
- Shrn. 196, 18.
-
Tó ðam ðú mé hæfst gerétne ðæt . . . ,
- Bt. 22, 1; Fox 76, 11.
-
Tó ðæm ðæt (
ut
) hé forleóse heora gemynd,- Ps. Th. 33, 16: 10, 2.
-
Ne com hé ná tó ðam on eorþan ðæt him mon þénade,
- Past. 17; Swt. 121, 8.
- Tó ðæm ðæt, pref.; Swt. 5, 3.
-
Ða cwóman tó ðon ðæt hié woldan ús wundigan
nos adlacessere temptabant,
- Nar. 22, 17.
-
Wið ðam ðe
in return for, on condition (that), connecting two clauses containing mutual concessions, v. wið :-- Se cyng and his witan him (the Danes )
gafol and metsunga behétan wið ðam ðe hí heora hergunga geswicon,- Chr. 1011; Erl. 144, 22: Past. 36, 6; Swt. 255, 3, 9.
-
Ðý him is micel þearf, ðonne hé tela lǽrþ, ðæt hé eác tela doo,
- Past. 28; Swt. 193, 12; Bt. 36, 7; Fox 184, 14.
-
Ðý
ideo,
- L. Ecg. P. i. 15; Th. ii. 178, 29.
-
Ðig
itaque,
- Th. ii. 176, 15.
-
Wénst ðú, ðæt ealle ða þing ðe góde sint, for ðý góde sint, ðý hí habbaþ hwæthwegu gódes on him,
- 34, 9; Fox 146, 30: Ors. 2, 4; Swt. 76, 8.
-
Búton ðú mé ðý gesceádlícor óðer gerecce,
- Bt. 39, 2; Fox 214, 7.
-
Hió ne biþ ðý neár ðære sǽ ðe hió biþ on midne dæg,
- 39, 3; Fox 214, 28.
-
Ðæt hié hira selfra ne ágon ðý máre geweald ðe óðerra monna,
- Past. 33, 1; Swt. 215, 13.
-
Hié woldon ðæt hér ðý mára wísdóm on londe wǽre ðý wé má geþeóda cúðon,
- Past. pref.; Swt. 5, 24.
-
For ðý . . . ðý
therefore . . . because,
- Bt. 34, 9; Fox 146, 30.
-
For ðý . . . for ðæm
therefore . . . because,
- Past. 21; Swt. 157, 10.
-
Ðæt wæs for ðý ðe hié wǽron benumene ðæs ceápes,
- Chr. 895; Erl. 93, 17.
- Mid ðý (ðe)
-
Mid ðý ðe hé ðis gebed gecweden hæfde,
- Blickl. Homl. 229, 27: 231, 7.
-
Sumre tíde mid ðý ðe wé wǽron mid úrum Drihtne,
- 235, 2.
-
Mid ðí ðe,
- 237, 17.
-
Mid ðí hé ðis cwæð, hé ástáh on heofonas,
- 237, 15.
-
Mid ðý
cum,
- Bd. 4, 24; S. 598, 33.
-
Mið ðý
cum,
- Mt. Kmbl. Lind. 24, 15 (and often).
-
Mid ðý Peohtas wíf næfdon, hí bǽdon him wífa fram Scottum,
- Bd. 1, 1; S. 474, 19.
-
Gif hé eów forhogige and eów ne wylle árísan tógeánes mid ðý eówer má is
sin autem vos spreverit, nec coram vobis adsurgere voluerit, cum sitis numero plures,
- 2, 2; S. 503, 13.
-
Tó ðý . . . ðæt
to the end that
:-- Ne com hé for ðý ðæt hé wolde his eorþlíce ríce mid riccetere him tó geteón; ac tó ðí hé com ðæt hé wolde his heofenlíce ríce geleáffullum mannum gyfan,- Homl. Th. i. 82, 20-24: ii. 226, 9.
-
Ne dó ná se Godes þeówa Godes þénunge for sceattum, ac tó ðý ðæt hé geearnige ðæt éce wuldor þurh ðæt, L. Ælf. C. 27; Th. ii. 352, 23. [Gothic and Icelandic have forms corresponding with the nom. m. f. se, seó, and O. Sax. also has a masculine se; in other dialects the dental forms prevail throughout. In the Lindisfarne Gospels ðe (=ipse, Mt. Kmbl. 15, 24), ðiú (=quae, 24, 15) are used, but also
se ðe
(=qui, 6, 4). In later English þe, þeo replace se, seó.]
Bosworth, Joseph. “se.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/27190.
Checked: 0