Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stund

  • noun [ feminine ]
Dictionary links
Grammar
stund, e; f.
Wright's OE grammar
§367;
a stound (used by Spenser and Fairfax, v. Nares, and still later in dialects, v. Halliwell),
a while, time, hour
Show examples
  • Nis seó stund latu ðæt (

    the hour will not be long in coming when

    ) ðé wælreówe wítum belecgaþ,
      Andr. Kmbl. 2422; An. 1212: Exon. Th. 156, 16; Gú. 875.
  • Nó ic ða stunde bemearn, ne for wunde weóp

    that (hard) time I bewailed not, nor wept for the wound,

      Exon. Th. 499, 12; Rä. 88, 14.
  • Æt stunda gehwam,

      436, 30; Rä. 55, 9.
the hour appointed for a particular act, the signal which marks the hour
Show examples
  • Geendedum gebedum sí swéged óþer tácn ł stund

    finitis orationibus sonetur secundum signum,

    Anglia xiii.
      380, 215.
  • On ðam fæce ðe stunda beón gehringede

    in interuallo quo signa pulsantur,

      406, 952.
  • Gecnyllendum óþrum stundum

    pulsatis reliquis signis,

      380, 219.
  • Cf. tíd, I c. ¶ adverbial use of cases or adverbial phrases, cf. hwíl :-- Hé word stunde áhóf he spoke at once (cf.

    Ger.

    zur Stunde),
      Andr. Kmbl. 832; An. 416: 2993; An. 1499: Elen. Kmbl. 1445; El. 724: Ps. Th. 55, 11.
  • Hé winnan nyle ǽnige stunde,

      Met. 25, 68.
  • Ðú þolades mægenearfeþu micle stunde,

      Exon. Th. 86, 21; Cri. 1411.
  • Hwílon hé on bord sceát, hwílon beorn tǽsde, ǽfre embe stunde (

    every now and again, from time to time

    ) hé sealde sume wunde,
      Byrht. Th. 139, 48; By. 271.
  • Stundum
at times, from time to time [Icel. stundum: Dan. Swed stundom sometimes, now and then]
Show examples
  • Stundum

    punctis,

      Germ. 398, 227.
  • Ic ðíne strengþu stundum singe and ðín milde mód morgena gehwylce,

      Ps. Th. 58, 16.
  • Horn stundum song fúslíc leóð,

      Beo. Th. 2851; B. 1423.
  • Ða ic sylf stundum gerád, stundum gereów (cf.

    Icel. stundum . . . stundum sometimes . . . sometimes, now. . . now ),

      Cod. Dip. Kmbl. v. 331, 1.
with exertions or pains (v. á-stundian, and cf.
Icel. stund in the sense of care, pains, exertion; stundar very, exceedingly; stunda to strive, take pains; stundan painstaking; stundliga eagerly)
Show examples
  • Hé oroð stundum teáh he (the dying Guthlac) drew his breath laboriously, Exon. Th. 178, 17; Gú. 1245. (2 a)

    with effort, earnestly, eagerly, fiercely

    :-- Stundum wrǽcon mægen æfter óðrum,
      Elen. Kmbl. 464; El. 232: 242; El. 121.
  • Strong, stundum réþe

    exceedingly fierce,

      Exon. Th. 380, 41; Rä. 2, 3.
  • Streámas staþu beátaþ, stundum weorpaþ on stealc hleoþa stáne and sonde,

      382, 5; Rä. 3, 6.
  • Mé strange stundum ongunnon

    irruerunt in me fortes,

      Ps. Th. 58, 3: 93, 6.
  • Ic stefne tó ðé stundum (

    earnestly

    ) cleopige,
      85, 5: 97, 8.
Etymology
[O. Sax. O. L. Ger. stunda: O. Frs. stunde: O. H. Ger. stunta: Icel. stund.]
Similar entries
v. orleg-, winter-, woruld-stund; stund-mǽlum.
Full form

Word-wheel

  • stund, n.