þegnian
- verb [ weak ]
-
Hwæðer ys yldra ðe se ðe ðénaþ ðe se ðe sitt
quis major est,qui recumbit? an qui ministrat?
- Lk. Skt. 22, 27.
-
On heáhsetle siteþ self cyning (God), and ðiós síde gesceaft þénaþ and þiówaþ,
- Met. 29, 77.
-
Gif him árlíce esne þénaþ,
- Exon. Th. 430, 9; Rä. 44, 5: 403, 28; Rä. 22, 14.
-
Þénaþ
prosequitur,
- Hpt. Gl. 451, 57.
-
Hé (
a king
) bioþ swíþe anlíc ðara his þegna sumum ðe him þéniaþ,- Bt. 37, 1; Fox 186, 12.
-
Gif hé nǽre sóþ God, ná him englas ne þegnodon. On ðisse bysene is gecýþed, ðæt eallum geleáffullum mannum englas þegniaþ, ðonne hí habbaþ deófol oferswíþed,
- Blickl. Homl. 35, 1-4.
-
Ic geornlíce Gode þegnode þurh holdne hyge,
- Cd. Th. 37, 7; Gen. 585.
-
Hé mé holdlíce ðegnade
mihi ministrabat,
- Ps. Th. 100, 6.
-
Ne com ic tó ðon on eorðan ðæt mé mon ðénóde, ac tó ðon ðæt ic wolde ðegnian
filius hominis non venit ministrari, sed ministrare
(Mt.- 20, 28), Past. 41; Swt. 301,
2.
-
Iósep hæfde mycele gife æt his hláforde and þénode (
ministrabat
) him,- Gen. 39, 4: 40,
4.
-
Englas him þegnedan,
- Blickl. Homl. 27, 22.
-
Þegnedon,
- 33, 34.
-
Þéna me
ministra mihi,
- Lk. Skt. 17, 8.
-
Ǽlc wénþ ðæt hé þenige Gode
omnis arbitretur obsequium se praestare Deo,
- Jn. Skt. 16, 2.
-
Se biscop and se mæssepreóst, gif hí mid rihte willaþ Gode þeówian, ðonne sceolan hí þegnian dæghwamlíce Godes folce
the bishop and the priest, if they desire to serve God aright, must minister daily to God's people,
- Blickl. Homl. 45, 30.
-
Ne þúhte hit mé náuht rihtlíc, gif him sceoldan þeówe men þénigan (þénian,
- Cott. MS.), Bt. 41, 2; Fox 244, 27.
-
On ðam húse hyra ðeáw wæs, ðæt hí ða untruman in lǽdan sceoldan, and him ætsomne ðénigean, Bd. 4, 24; S. 538, 29. I a. where the instrument with which service is performed is given :-- Mec láðgeteónan þreátedon; ic him þénode deóran sweorde swá hit gedéfe wæs
I served my foes with my good sword, as was fitting,
- Beo. Th. 1125; B. 560.
-
Ðás bóc Leófríc gef Sco Petro and eallum his æftergengum intó Exancestre Gode mid tó þénienne,
- Chart. Erl. 253, 12.
-
Ðæt ylce wæter eallum ðyder cumendum his heofonlícre gife genihtsumnesse ðegnaþ
aqua sufficientem cunctis illo advenientibus gratiae suae coelestis copiam ministrat,
- Bd. 4, 28; S. 605, 32.
-
Seó mýse is seó bóclíce lár, seó ðe ús ðénaþ lífes hláf,
- Homl. Th. ii. 114, 26.
-
Martha gearwode ðam Hǽlende ǽfengereordu ... Martha wæs geornful ðæt heó ðon Hǽlende tó gecwémnesse þegnode (þénode,
- Lk. Skt. 10, 40): heó him tó cwæþ: '
-
Malchus, ða þénunga ðe hé ðider bróhte, heom geornlíce þénode, ðæt hí be dǽle hí gereordodon,
- Homl. Skt. i. 23, 240.
-
Se him ða gerýno ðénode (
ministrare solebat
) ðæs hálgan geleáfan,- Bd. 3, 23; S. 554, 17.
-
Hwænne gesáwe wé ðé hingrigendne oððe þyrstendne ... and wé ne þénedon ðé?,
- Mt. Kmbl. 25, 44.
-
Eallum Godes ðearfum man sceall weldǽda þénian,
- Homl. Th. i. 514, 5.
- Hé him bigleofan ðénian wolde, ii. 128, 29.
-
Hé hét hire þénian of his éstmetum,
- Homl. Ass. 110, 268.
-
Ðá hé ðá monig geár biscophád ðegnade
qui cum annis multis episcopatum administraret,
- Bd. 3, 23; S. 555, 7.
-
Ðénade,
- 4, 3; S. 566, 28, 40.
-
Ðegnode Willferþ ða bisceopðénunge fíf geár
Vilfrid annos quinque officium episcopatus exercebat,
- 4, 13; S. 583, 14.
-
Medomlíce ðénian ða ðénunga
officium ministrare digne,
- Past. 1; Swt. 27, 10.
Bosworth, Joseph. “þegnian.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/31633.
Checked: 0