Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wén

  • noun [ feminine ]
Dictionary links
Grammar
wén, e; f.
Wright's OE grammar
§122; §390; §562;
supposition, opinion, thought, idea
Show examples
  • Hí fleóð swá hrædlíce swá is wén ðætte hí fleógen

    longe fugiunt quasi putes eos volare,

      Nar. 37, 15.
  • Ðú (

    Joseph

    ) fæder cweden woruldcund bi wéne (cf. Jesus erat, . . . ut putabatur, filius
      Joseph, Lk. 3, 23), Exon. Th. 13, 33; Cri. 212.
  • Woeno

    opiniones,

      Mt. Kmbl. Lind. 24, 6: Mk. Skt. Lind. 13, 7.
hope, expectation
Show examples
  • Hié cwǽdon ðæt heó ríce ágan woldan . . . Him seó wén geleáh,

      Cd. Th. 4, 5; Gen. 49: 87, 10; Gen. 1446: Andr. Kmbl. 2150; An. 1076: Beo. Th. 4636; B. 2323.
  • Ðæs ic wén hæbbe

    as I hope,

      772; B. 383.
  • Wéna mé ðíne (

    the unsatisfied hopes of seeing thee

    ) seóce gedydon, ðíne seldcymas,
      Exon. Th. 380, 25; Rä. 1, 13.
  • Sibbe oflyste, wynnum and wénum,

      464, 4; Hö. 82.
  • Wénum hopefully, expectantly, 380, 17; Rä. 1, 9. II a. with gen. of what is hoped for or expected :-- On ðam is godcundnesse wén ðe manna ingehygd wát

    divinity may be expected in him who knows men's hearts,

      Blickl. Homl. 179, 25: Exon. Th. 302, 21; Fä. 39.
  • Wistfylle wén,

      Beo. Th. 1472; B. 734.
  • Is leódum wén orleghwíle,

      5813; B. 2910: Exon. Th. 384, 16; Rä. 4, 28.
  • Mé ðæs wén nǽfre forbirsteþ, ðe ic gefeán hæbbe,

      236, 1; Ph. 567.
  • Him wæs béga wén,

      Beo. Th. 3751; B. 1873.
  • Weán on wénum

    in expectation of misery,

      Cd. Th. 63, 4; Gen. 1027: 191, 11; Exod. 213: 163, 18; Gen. 2700: Andr. Kmbl. 2176; An. 1089.
  • Ðín on wénum,

      Exon. Th. 474, 12; Bo. 28.
  • Béga on wénum, endedógores and eftcymes,

      Beo. Th. 5783; B. 2895.
likelihood, probability, chance
Show examples
  • Nú is wén micel ðæt heó mec eft wille gehýnan

    there is now a great probability that she will again humiliate me,

      Exon. Th. 280, 21; Jul. 632.
  • Is mé on wéne geþúht ðæt ðé untrymnes bysgade

    it seems to me in all likelihood that sickness has troubled you,

      163, 6; Gú. 989.
  • Wén ic talige, gif ð æt gegangéþ, ðæt se gár nimeþ ealdor ðínne

    I reckon there is likelihood, if that comes to pass, that the spear will carry off thy prince, Beo. Th. 3695; B. 1845. III a. in phrases such as wén is (ðæt) = perhaps, perchance, may be, probably :-- Wénunge, wén is forsitan, i. forsan, fortasse,

      Wrt. Voc. ii. 150, 24.
  • Gyf gé mé cúþon, wén is ðæt gé cúþon mínne fæder

    si me sciretis, forsitan et patrem meum sciretis,

      Jn. Skt. 8, 19: Ps. Th. 123, 2, 3.
  • Gif ðú wistes, ðú uoen is (woen is mára, Rush.) gif ðú gegiuuedes

    si scires, tu forsitan petisses,

      Jn. Skt. Lind. 4, 10.
  • Cum mid ús, ðý læs wén is hí ús eft genimon

    come with us, lest haply they take us again,

      Blickl. Homl. 239, 9.
  • Ðý læs wén sié ðæt hine God gefreólsige,

      243, 19: 247, 2.
  • Wén is ðæt ic gefyrenode

    perhaps I have sinned,

      235, 32: 239, 29: Homl. Th. i. 92, 30.
  • Ne biþ his lof ná ðý læsse, ac is wén ðæt hit sié ðý máre

    his praise will not be the less, but may be the greater,

      Bt. 40, 3; Fox 238, 11.
  • Him bið forboden ðæt hé offrige, forðæm hit is wén ðæt se ne mæge óðerra monna scylda of áðueán,

      Past. 11; Swt. 73, 17.
  • Hit is þéh wén ðæt feala manna þence hwylcum edleáne hé onfó æt Drihtne,

      Blickl. Homl. 41, 14.
  • Hwæðer hyt wén sig ðæt ðú sig se ylca Hǽlend ðe Satan úre ealdor ymbe spæc? (

    perhaps thou art that Jesus of whom Satan spoke,

    Gospel of Nicodemus
      17, 12), Nicod. 28; Thw. 16, 35.
  • Mára woen is quanto magis, Mt. Kmbl. Lind. 7, 11: 12, 12: Lk. Skt. Rush. 11, 13 (Mára woen, Lind.). Mára woen

    alio quin,

      Mk. Skt. Lind. Rush. 2, 22.
  • Nys hit nǽfre sóþ ðæt wé gelýfan sceolon ðám cempon . . ., ac ys bet wén ðæt (more likely) his cnyhtas cómon and heom feoh geáfon (

    perhaps his disciples gave them money,

    Gospel of Nicodemus
      10, 29), Nicod. 19; Thw. 9, 13.
  • Hú mæg ic hit gefaran? ac má wén is ðæt ðú onsende ðínne engel

    how can I do the journey? but more likely thou mayst send thine angel,

      Blickl. Homl. 231, 23.
  • Nimðe wén wǽre

    ni forsan,

      Wrt. Voc. ii. 93, 3.
  • Cómon hí tó Eald-Seaxna mǽgþe gif wén wǽre ðæt hí ðǽr ǽnige ðurh heora láre Criste begitan mihte (

    si forte aliquos ibidem praedicando Christo adquirere possent

    ),
      Bd. 5, 10; S. 624, 13.
Etymology
[Of þine kume nis na wene (expectation), Laym. 28141. Hit bið a muchele wæne it is very doubtful, 13503. Wen iss þatt (probably) he wass forrdredd, Orm. 7152. Efter monnes wene as men suppose, A. R. 390, note e. Goth. wéns spes: O. Sax. 0. L. Ger. wán hope: O. Frs. wén opinion: O. H. Ger. wán opinio, existimatio, aestimatio, suspicio, spes: Icel. ván hope, expectation.]
Similar entries
v. next word.
Full form

Word-wheel

  • wén, n.