wine
- noun [ masculine ]
-
Wine mín,
- Húnferð, Beo. Th. 1065; B. 530.
-
Hé ongan winas manian, frýnd and geféran,
- Byrht. Th. 138, 31 ; By. 228.
-
Wine fród . . . Geared lǽfde land and leódweard (cf. Geared gold brittade . . . , his freómágum leóf,
- 72, 8 ; Gen. 1183), Cd. Th. 72, 29; Gen. 1194.
-
Ne þurfon mé hæleð ætwítan, nú mín wine (
Byrhtnoth
) gecranc, ðæt ic hláfordleás hám síðie,- Byrht. Th. 139, 7; By. 250.
-
Wine Scyldinga, leóf landfruma,
- Beo. Th. 60; B. 30 : 298 ; B. 148.
- Wine Scyldinga, ríces hyrde, 4057 ; B. 2026.
-
Meaht ðú, mín wine (
my lord
), méce gecnáwan, 4100 ;- B. 2047.
-
Wine Ebréa (
Abraham
),- Cd. Th. 170, 20; Gen. 2816.
-
Æfter wines (cf. freán úserne, leófne mannan (
Beowulf
),- 6206; B. 3107) dǽdum, Beo. Th. 6184; B. 3096.
-
Hé sóhte holdne wine (
Hrothgar
),- 758; B. 376.
-
Wine Deniga, freán Scyldinga,
- 706; B. 350.
-
Ne sint mé winas (
friends who will protect
) cúðe eorlas elþeódige,- Andr. Kmbl. 396; An. 198.
-
Ðǽr him folcweras fremde wǽron, wine uncúðe,
- Cd. Th. 110, 32; Gen. 1847.
-
Ic fela folca gesóhte, wina uncúðra,
- 163, 14 ; Gen. 2698.
-
Hé (
Pharaoh) héht him (Abraham) wine (or sing.? )
ceósan, ellor æðelingas, óðre dugeðe,- 112, 8; Gen. 1867.
-
Ne ceara incit duguða ellor sécan, winas uncúðe, ac wuniaþ hér,
- 165, 19; Gen. 2734.
-
Mín freónd siteþ, wine wérigmód . . . Dreógeþ se mín wine micle mód*-*ceare,
- Exon. Th. 444, 15-22; Kl. 47-51.
-
Ðú meaht hit mé (
Eve
) wítan, wine mín,- Adam, Cd. Th. 51, 10 ; Gen. 824.
-
Wine
amatore (the passage is: Ab alio amatore (Christ )
praeventa sum, qui me annulo fidei suae subarravit,- Ald. 60), Hpt. Gl. 506, 55.
-
Hróðgár maþelode: "Wine mín,
- Beówulf. . . , " Beo. Th. 919; B. 457: 3413; B. 1704.
-
Se eádga wer (
Guthlac) ágeaf andsware : "Hwæt, ðú (the disciple )
mé, mín wine, frignest, "- Exon. Th. 175, 25; Gú. 1200.
- Ða gástas ðus ðone líchoman grétaþ : " Wine leófesta, " Soul Kmbl. 266; Seel. 137: Andr. Kmbl. 614; An. 307: 2862; An. 1433.
-
Dryhten wine sínne (
St. Andrew
) grétte,- 2926; An. 1466.
-
Wine leófestan (
Guthlac's disciple
),- Exon. Th. 166, 1; Gú. 1036.
-
Winiga (wunga, MS.) hleó (
Guthlac
),- 184, 4; Gú. 1339.
-
Winia bealdor (
Beowulf
),- Beo. Th. 5127 ; B. 2567.
- Winigea (or under
Bosworth, Joseph. “wine.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/35887.
Checked: 0