án
- noun
- numeral
- adjective
- pronoun
-
Þes an blinda man getácnode eall mancynn,
- Hml. Th. i. 154, 10.
-
Hí forþférdon on ánum mónþe,
- Chr. 888; P. 82, 4.
-
Áne (-um,
v. l.
) geáre ǽr his deáþe,- 46; P. 6, 20: 885; P. 78, 23.
-
Ǽne síðe (áne síða,
v. l.) semel,
- Bd. 4, 5; Sch. 377, 12.
-
Man singe án fíftig sealmas,
- Ll. Th. i. 222, 19.
-
Þises ánes gewilnode Maria,
- Hml. Th. ii. 440, 15.
-
Gif man ánum wóh beóde, bétan hit ealle,
- Ll. Th. ii. 316, 16.
-
Ealle geþwǽrlǽhton on þám ánum
all agreed on the one point,
- Hml. S. 1, 35.
-
Áne má
once more,
- An. 492.
-
Ǽne síþa
semel,
- Ps. Srt. 61, 12.
-
Án and twéntig
uiginti unum,
- Ælfc. Gr. Z. 281, 16.
-
Gemǽne tó ðám an and twéntigum hídum,
- C. D. v. 319, 29.
-
Án lǽs twéntig
undeuiginti,
- Ælfc. Gr. Z. 287, 6.
-
Hé wæs þá ána wana .XXX. wintra,
- Chr. 972; P. 119, 8.
-
Mid ceastrum ánes wana þríttigum,
- Bd. 1, 1; Sch. 9, 10.
-
Se án and twénteogoða
uicesimus primus,
- Ælfc. Gr. Z. 283, 7.
-
Se án and hundnigonteóða,
- R. Ben. 37, 21.
-
Þone án and twéntigoðan dæg,
- Ex. 12, 18.
-
Tuá bebodu, án is ðæt wé lufigen God, óðer ðæt wé lufien úre niéhstan,
- Past. 49, 12.
-
Twá ðing, án is Scyppend, óðer is gesceaft,
- Hml. Th. i. 276, 8.
- Hí urnon án æfter ánum, ii. 32, 7.
-
Fram ánre týde tó óðre,
- Chr. 999; P. 133, 7.
-
Mid ii scipum, þám ánan steórde Harold and þám óðran his bróðor,
- 1046; P. 168, 10.
-
Twégen englas, ǽnne æt þám heáfdon and óðerne æt þám fótum,
- St. A. 40, 11.
-
Gif man ðá áne bóc rǽt on ánes geáres ymbryne and ðá óðre on ðám æftran geáre,
- Hml. Th. ii. 2, 12.
-
Hí heom betweónan án and án (
one by one
) hnappodon,- Hml. S. 23, 247.
-
Hé geceápade tó þǽm senatum, tó ánum and tó anum,
- Ors. 5, 7; Swt. 228, 17.
-
Náht be ánan oððe twám (
by ones or twos
), ac swá þiclíce ꝥ hit nán mann áteallan ne mihte.- Chr. 1095; P. 230, 29.
-
Hú mon ǽnne mon scyndan scyle,
- Past. 455, 1.
-
Áne III dagas syndon syððan ic wæs getogen,
- Bl. H. 243, 35.
-
Nú for ánum xii nihtum,
- Gr. D. 79, 11.
-
Embe áne feówer dagas oððe fífe,
- R. Ben. 96, 9. V a. with féawa,
-
For ánum feáwum geárum,
- Ælfc. Gr. Z. 3, 12.
-
Hé ábád áne feáwa dagas,
- Hml. Th. ii. 516, 29: R. Ben. 96, 10.
-
Ealle búton ánum feáwum,
- Ælfc. Gr. 50, 13.
-
Áne feáwa hé geheóld,
- Hml. Th. ii. 158, 33.
-
Áne feáwa daga,
- Hml. S. 10, 171.
-
Áne feáwa geára,
- 12, 121.
-
Áne feáwa geférena,
- 23, 733.
-
Sprecan áne feáwa worda,
- Nic. 5, 40.
-
Heó eóde mid ánre hire ðig*-*nenne,
- Bd. 3, 11; S. 536, 18.
-
From his ánan men ofsceoten,
- Chr. 1100; P. 235, 16.
-
Hé forleás his ǽnne scóh,
- Shrn. 14, 12.
-
Áxode se cásere þone ǽnne preóst (
one of the priests
),- Hml. Th. ii. 310, 15.
-
Úre ǽghwylc án,
- Wlfst. 283, 21.
-
Æghwylcum ánum men,
- Bl. H. 123, 33.
-
Æt ǽghwylcum ánum þára,
- 127, 34.
-
On ǽlcum ánum,
- Bt. 33, 3; F. 126, 15.
-
Andwerd ánumgehwilcum men,
- Hml. S. 35, 208.
-
Ánum gehwilcum gelýfedum men,
- Hml. Th. i. 144, 26.
-
Ánum gehwilcum is hǽl gehendre,
- 602, 21.
-
Ǽghwylc ánra heora,
- Bl. H. 121, 8.
-
Ánra manna gehwylc,
- 57, 33: 101, 29.
- Ánra gehwylc þára apostola, 22.
-
Úre ánra gehwylc, 63, 29. ¶ in the following passage
ánra gehwilc
seems treated as a compound :-- Ánra gehwilces mannes wíte,- Gr. D. 333, 18.
-
Ðonne ðæt mód bið on monig tódǽled, hit bið on ánes hwǽm (
on any one
) ðe unfæstre,- Past. 37, 15.
-
On ðǽm chore beóð manige menn gegadrode ánes hwæt tó singanne,
- 347, 6.
-
Seldhwonne bið ꝥte manegum monnum ánes hwæt lícige
it seldom happens that any one thing pleases many men,
- Bt. 18, 3; F. 64, 30.
-
On heora ánra hwylcum . . . on ðǽra ánra hwilcum . . . úre ánra hwelc,
- 33, 2; F. 124, 23-28: 39, 4; F. 216, 21.
-
On Angolcynnes gereorde . . . and Ledenwara, ꝥ án is, ꝥ Leden, . . . þám óðrum gemǽne
Anglorum lingua . . . el Latinorum, quae . . . ceteris est facta communis,
- Bd. 1, 1; Sch. 10, 9.
-
Sum bróþor is . . . sé is se án geornfullesta godcundra gewrita,
- Gr. D. 218, 25.
-
Ána
solus,
- Ælfc. Gr. Z. 91, 5.
-
Ána solus, ánes
solius,
- 115, 1.
-
Hé ána wið ealle þá burgware hiene áwerede,
- Ors. 3, 9; S. 134, 24.
-
Hé ána sæt
solus residens,
- Bd. 2, 9; Sch. 150, 7: Hml. A. 204, 310.
-
Hé hyne ána (áne, L. R.
solus
) gebæd . . . hé wæs ána þǽr,- Mt. 14, 23.
-
Ðá gesceafta sindon góde; ac sé ána (
singly
) is betere ðe hí ealle gesceóp,- Hml. Th. ii. 440, 15.
-
Hé wæs him ána cnihtleás,
- Hml. S. 23, 395.
-
Lazarus wæs ána sittende mid Hǽlende,
- Bl. H. 67, 36. (1 a) marking relinquishment, abandonment :--
-
Þá þá þú hí ána forlǽte,
- Hml. A. 122, 184.
-
Ic ána ætbærst,
- Hml. Th. ii. 450, 8.
-
Þú eart ána gecoren in þínum cynne hyre tó hyrde,
- Hml. A. 131, 517.
-
Hé óðre gehǽlde, and heó ána læg swá,
- Hml. S. 10, 238.
-
Sé ðe ána is sóð God,
- Hml. Th. ii. 440, 13.
-
Þurh ðæs ánes mihte ðe ealle ðing gesceóp,
- Hex. 10, 21: Shrn. 48, 23.
-
Nis ná ðæs ánes ðearf . . . ac is ðearf ðæt . . . ,
- Past. 273, 3.
-
Sé ðe for ðǽm ánum gód déð,
- 265, 7.
-
Ne sceal hé nó ðæt án dón,
- 193, 21: St. A. 4, 10.
-
Gif hí mé ǽnne habbað,
- Hml. Th. ii. 104, 7.
-
Ðá áne þe hié ne forlǽtað,
- Past. 218, 14.
-
Hí wéndon ꝥ hí ána wǽron gecorene,
- Hml. S. 10, 176.
-
For monigra monna ðingum, næs for hiera ánra,
- Past. 41, 22.
-
Búton þám ánum þe áfeóllan,
- Hml. A. 2, 34.
-
Nis hit ꝥ án ꝥ him ánum þǽm apostolum wǽre geofu seald,
- Bl. H. 137, 10.
-
Gif gé ðá áne lufiað þe eów lufiað,
- Hml. Th. ii. 216, 20. ¶
-
Nán gesceaft búton se man ána,
- Hml. A. 12, 295.
-
His forðfóre begeat seó þingung ána,
- Gr. D. 54, 1.
-
Bútan Gode ánum,
- Hml. S. 1, 89.
-
For nánum óðran þinge bútan for bearnteáme ánum,
- Hml. A. 20, 161.
-
Wǽron þysses eálondes bígengan Bryttas áne
haec insula Brettones solum incolas habuit,
- Bd. 1, 1; Sch. 10, 13.
-
Ðá sáwla ána sceolden underfón,
- Hml. S. 23, 376.
-
Of Persa ánra anwealde búton hiera wiþerwinnum,
- Ors. 2, 5; S. 84, 29.
-
Búton þám clǽnum ánum,
- Hml. A. 42, 462.
-
Þás feówer (
the evangelists
) ána syndon tó underfónne,- Hml. S. 15, 222.
-
Synna ána mid him ferigende, Hml. Th. i. 66, 13, Swá þæt gé hlyston þá word ána bútan þám weorcum
auditores tantum,
- Ælfc. T. 14, 38.
-
Ðá þing ána þe hí behófedon underfónde, ii. 130, 2. (Cf. this passage in Bede: Þá þing áán (áne, v. l.) þá þe . . . ea tantum quae, 1, 26; Sch. 57, 4.) ¶ Ánum
not agreeing with noun
:-- Búton synne (-a) ánum,- Hml. Th. i. 24, 35: 588, 14.
-
Seó án sáwul is æðelboren þe þone lufað þe heó fram com
only that soul is noble that loves him from whom she came,
- Hml. S. 1, 93.
-
Þæt hús hæfdon hié tó ðǽm ánum tácne geworht,
- Ors. 3, 5; S. 106, 12.
-
Cwæð þín án word
tantum dic verbo,
- Mt. 8, 8.
-
Þá áne men habbaþ Críst on heora heortan, þe geteóde beóþ tó þon écean lífe,
- Bl. H. 75, 35.
-
Þæt án
dumtaxat, tantummodo,
- Ælfc. Gr. Z. 241, 7.
-
Næs hit ná ꝥ án ꝥ þú wǽre . . . , ac eác . . . ,
- Bt. 5, 3; F. 14, 6.
-
Ná ꝥ án his fínd ac eác swilce his frínd,
- Ap. Th. 7, 12.
-
Andbidiað ánum (
only
) fíf dagas,- Hml. A. 108, 186.
-
Þám þe Gode áne þeówodon
to those that did nothing but serve God,
- 118, 54.
-
Ðá ðá heó áne þás word gehýrde
at the mere hearing of these words,
- 121, 157.
-
For án eówre yrfe sceal beón hér
oves tantum vestrae et armenta remaneant,
- Ex. 10, 24.
-
Hé for án wénde ꝥ ǽlc hine gecneówe
he had no other thought but that every one knew him,
- Hml. S. 23, 573.
- Him for án þúhte ꝥ . . . , 631.
-
Hit máre is for án þonne þreó hund geára it cannot be less than 300
years,
701.
-
Ðú geweorðest án cyning and hláford ealles middangeardes,
- Nar. 32, 4.
-
Nán þing nys wuniende þe se án wyrhta ne gesceópe,
- Hml. S. 1, 19.
-
Ꝥ is sió án ræst eallra úrra geswinca, sió án hýþ byþ simle smyltu, ꝥ is seó án friðstów and sió án frófer,
- Bt. 34, 8; F. 144, 26-29.
-
Ic andette ðá ánan hálgan and ðá apostolican geláðunge, and án fulluht,
- Hml. Th. ii. 598, 10-12.
-
Hit geweorðeð ꝥ án and ꝥ ilce mód ǽgþer ge weaxeð and eác wérgað,
- Gr. D. 204, 22.
-
Se án monn ongitt ꝥ ꝥ hé on óþrum ongit synderlíce,
- Bt. 41, 5; F. 252, 16.
-
Án miht ys þysse wyrt and þæs wyrttruman and þæs sǽdes,
- Lch. i. 290, 2.
-
Hú ne hæfdon wé ǽr gereht ꝥ ðá gesǽlþa and sió godcundnes án wǽre
beatitudo vero est ipsa divinitas,
- Bt. 34, 5; F. 138, 32.
-
Ne gedafenað hit nó ðæt wé ealle men on áne wísan lǽren, forðám hié ne sint ealle ánes módes and ánra ðeáwa,
- Past. 173, 17-18.
-
Críst ðe simle ánes willan wæs and God Fæder
filius hominis cui una semper cum Patre voluntas est,
- 307, 8.
-
Hit ne cwylmeþ ánum gemete ealle þá synfullan,
- Gr. D. 333, 17.
-
Tó singanne ánum wordum and ánre stefne,
- Past. 347, 7.
-
Ealle hí singað ǽnne lofsang, forðan hí ealle healdaþ ǽnne geleáfan,
- Hml. Th. i. 214, 9-10.
-
Þá Finnas and þá Beormas sprǽcon neáh án geþeóde,
- Ors. 1, 1; S. 17, 34.
- X a. used substantively in phrases expressing agreement :-- Gewearð himm
-
Cuom micel sciphere on West-Walas, and hié tó ánum gecierdon, and wiþ Ecgbryht winnende wǽron,
- 835; P. 62, 16.
-
Ꝥ hí ánrǽde weorþan and ealle án lufian,
- Ll. Th. ii. 316, 16.
-
Gif þú hí onscunast, wit cweðaþ þonne án
we shall agree in what we say,
- Hml. S. 8, 78.
-
On án gesworene
conjurati,
- Wrt. Voc. ii. 20, 22.
-
Se ána God on þrynnesse and on ánnysse . . . on ðisne énne God wé sceolon geleáfan,
- Hml. S. 1, 32-39.
-
Drihten, þú þe wunast on Suna, and Fæder on þé, and þú eart ána mid Hálige Gáste,
- Bl. H. 141, 15.
-
Hé nǽfre ne stent stille on ánum
it moves continually without interruption,
- Hex. 10, 30.
-
Feówertig daga on án
forty days together,
- 2, 15: Hml. S. 34, 189. v. on, B. I.
-
Ne sceal hé nó ðæt án dón ðæt hé ána wacie, ac hé sceal eác his friénd wreccan. Ne ðynce him nó genóg ðæt hé ána wel libbe, búton eác ðá ðe hé fore beón sceal from ðǽre slǽwðe his synna átió
non solum ut ipse vigilet, sed etiam ut amicum suscitet. Ei vigilare bene vivendo non sufficit, si non et illum, cui praeest, a peccati torpore disjungat,
- Past. 193, 20-23.
-
Heó is ána módor and mǽden
she is in her own person mother and maid,
- Hml. A. 33, 221.
-
Eal þis ic mé áne wát
all this I myself know,
- 177, 248.
-
Ná ꝥ wé ána (
we without effort on our part
) habbon ús ðone wurðmynt, ac swá man máre swincð, swá man máran méde hæfð,- 57, 161.
Bosworth, Joseph. “án.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/38553.
Checked: 0