ge-líc
- adjective
-
Þú eart mihtig Drihten, nis þé ealra gelíc áhwǽr on spédum
quis similis tibi? potens es, Domine,
- Ps. Th. 88, 7.
-
Ic ne geseah ǽnigne mann þé gelícne steóran,
- An. 494.
-
Ic mæg on úrum tídum gelíc anginn þǽm gesecgan
ego poteram similia in diebus nostris narrare,
- Ors. 3, 2; S. 100, 20.
-
Winde gelícra þonne gemetfæstum monnum,
- Bt. 37, 4; F. 192, 23.
-
Wildiórum gelícran ðonne monnum,
- 38, 5; F. 208, 1.
-
Hwám beón ðás ðyllecan gelíccran (-lícran,
v. l.
) ðonne ðǽm folce ðe . . .,'- Past. 227, 24.
-
Is seó eággebyrd híwe stáne gelícast,
- Ph. 302.
-
Funde hé óþerne þurh eall þing him þone gelícestan (swíþe gelícne,
v. l.
),- Bd. 4, 22; Sch. 457, 6.
-
Swá swá geonge men magon gelícoste beón ealdum monnum,
- Bt. 10; F. 28, 33.
-
Gelíc ł ilca gecuédon
eadem dixerint,
- Mt. p. 11, 1, 18.
-
Of þám gelícestan gesceáde
simillima collatione,
- An. Ox. 248.
-
Gedyde ic þæt þú hæfdest mǽgwlite mé gelícne,
- Cri. 1384.
-
Hit bið gelíc þám swylce hit swá sý . . . bið gelíc þám swylce sunne sý áþystrad
it will be just as if it really is so . . . it will be as if the sun is darkened,
- Wlfst. 93, 1-5.
-
Seó wíse is gelícost þon ꝥ hit ne byð nyt, þéh þe gebeden sý for deófle,
- Gr. D. 336, 10.
-
Nú is þon gelícost swá wé on laguflóde líðan,
- Cri. 851.
-
Is þon gelícost swá hé on landsceape stille standan,
- An. 501.
-
Hwæþer seó sibb sié þǽm gelícost þe mon nime ǽnne eles dropan . . .,
- Ors. 4, 7; S. 182, 23.
-
Is ꝥ endeleás wundor, ðám gelícost þe on sumes cyninges híréde sién gyldenu fatu forsewen and treówenu mon weorþige,
- Bt. 36, 1; F. 172, 18: Wlfst. 3, 14.
-
Bið ꝥ gelícost þon þe hig æteówen þone staðol hyra geleáfan,
- Ll. Th. ii. 426, 1.
-
Dón dǽdbóte for heáfodlicum gyltum geár oððe twá on hláfe and on wætere, and be þám lǽssum gyltum wucan oððe mónoð eall be gelícon (
similiter
),- Ll. Th. ii. 134, 5.
-
Anlíce beóð swá þá beón berað bútú ætsomne . . . Swá beóð gelíce þá leásan men,
- Leás. 24.
-
Þyslic mé is gesewen ðis andwearde líf manna . . . swá gelíc, swá ðú æt swǽsendum sitte . . .,
- Bd. 2, 13; Sch. 165, 17.
-
Ealle men hæfdon gelícne fruman
omne hominum genus simili surgit ab ortu,
- Bt. 30, 2; F. 110, 7.
-
Gesihþ and gehérnes and gefrédnes ongitaþ ðone líchoman, and þeáh ne ongitaþ hí hine gelícne,
- 41, 4; F. 252, 8.
-
Ne mæg nán monn habban gelíc lof on ǽlcum londe, for þon þe on ǽlcum lande ne lícaþ ꝥ on óþrum lícaþ,
- 18, 2; F. 64, 25.
-
Ðá gelícan habbað heóm gelíc,
- Solil. H. 65, 24.
-
Ne beóð þá leán gelíc,
- Mód. 76.
-
Se maga and se unmaga ne beóð ná gelíce, ne ne magon ná gelíce byrðene áhebban,
- Ll. Th. i. 328, 16.
-
Monnes líchoman limu beóþ hwæthwegu tódǽled; ac þǽra lima gecynd is ꝥ hié gewyrcaþ ǽnne líchoman, and ðeáh ne beóþ eallunga gelíce,
- Bt. 34, 6; F. 142, 17.
-
Ealle gesceafta þú gesceópe him gelíce (
like one another
), and eác on sumum þingum ungelíce,- 33, 4; F. 128, 26.
-
Didymus, ꝥ ys gelícust on úre geþeóde
Didymus (twin), that is just alike in our speech,
- Jn. 20, 24: 21, 2.
-
Gelíc
compar,
- Ælfc. Gr. Z. 43, 2.
-
Wénan ꝥ ǽnig þing wǽre betere ðonne God, oþþe him gelíc (cf. nán wuht nis betere ðonne hé, ne emngód him,
- F. 138, 7), Bt. 34, 3; F. 136, 30.
-
Se Hálga Gást is ðám Fæder and ðám Suna gelíc and efenéce,
- Hml. Th. i. 280, 15.
-
Hé hine sylfne dyde Gode gelícne (
aequalem
),- Jn. 5, 18.
-
Hig sint englum gelíce (
aequales
),- Lk. 20, 36.
-
Þú dydest hig gelíce (
pares) ús, Mt. 20, 12. (1 a) object stated in a clause :-- Gif hit geweorðeð ꝥ man unwilles ǽnig þing misdéð, ná bið ꝥ ná gelíc þám þe sylfwilles misdéð (the two faults are not equal in turpitude ),
- Ll. Th. i. 328, 22.
-
Gif hwá óðres godsunu sleá, sié sió mǽgbót and sió manbót gelíc,
- Ll. Th. i. 150, 14.
-
Mæssepreóstes áð and woruldþegenes is geteald efendýre (bið gelíc gedémed,
v. l.
),- 182, 15.
-
Ne sín ealle circan ná gelícre mǽðe wyrðe,
- 340, 26.
-
Nabbaþ ealle gesceádwíse gesceafta gelícne frýdóm
libertatem non in omnibus aequam esse constituo,
- Bt. 40, 7; F. 242, 21: Solil. H. 65, 25, 21, 22.
-
Cyning and arcebiscop ágan gelícne and efendýrne mundbryce,
- Ll. Th. i. 330, 17.
-
Gelíc heá onfeingon mearde
parem acceperunt mercedem,
- Mt. p. 18, 13.
-
Manigu wítu wǽron máran þonne óðru; nú sint ealle gelíce,
- 68, 7.
-
Ꝥ þás Godes gerihta standan ǽghwǽr gelíce,
- 272, 14.
-
Gehwár hit is hefigre, gehwár eác leóhtre, for ðám ealle landsida ne sýn gelíce (
equalia,
- Lat. vers.), 434, 31.
-
Ne bið ná gelíc ꝥ man wið swustor gehǽme and hit wǽre feorsibb,
- Ll. Th. i. 404, 27.
-
Gif hwá hwæt ungewealdes gedéþ, ne bið ꝥ eallunga ná gelíc þe hit gewealdes gedéð,
- 412, 15.
-
Gif monnes tunge bið of heáfde óðres monnes dǽdum gedón, ꝥ bið gelíc and eágan bót
(the compensation for) pulling out a man's tongue and the compensation for destroying an eye are equal,
- Ll. Th. i. 94, 21.
-
Gif se ord sié ufor þonne hindeweard sceaft, gif hié sién bú gelíc,
- Ll. Th. i. 84, 18.
-
Gelícere heolre
ęqua bilance,
- An. Ox. 4601.
-
'Hwæþer ðára twégra (
a walker and a crawler
) þincþ þé mihtigra?' Ðá cwæþ ic: 'Nis ꝥ gelíc; sé biþ mihtigra sé ðe gǽþ, þonne sé þe crýpþ,- Bt. 36, 4; F. 178, 15.
-
Gelíc his geearnungum,
- Bl. H. 21, 32.
-
Hú ne miht þú gesión ꝥ ǽlc wyrt and ǽlc wudu wile weaxan on þǽm lande sélost þe him betst geríst. . . . Ǽlces landes gecynd is ꝥ hit him gelíce wyrta and gelícne wudu týdrige
herbas atque arbores intueris sibi convenientibus innasci locis . . . dat cuique natura quod convenit,
- Bt. 34, 4; F. 148, 19-29.
-
Mé gelícost þincð þætte ealle witen eorðbúende þoncolmóde, þæt hí þǽr ne sint,
- Met. 19, 12.
Bosworth, Joseph. “ge-líc.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/48645.
Checked: 0