ge-swígan
- verb [ weak ]
- 
                     Hé ongann cliopia . . . Mið ðý gewearp woedo his geswígde (giswígende, R., exiliens : the glosser seems to have connected the word with silere ) cuóm tó him,- Mk. 10, 47-50.
 
- 
                     Ne mæghton word his getéla and gesuígdon (tacuerunt), - Lk. L. 22, 26.
 
- 
                     Gif ðás gesuígas, stánas clioppogað, Lk. L. 19, 40. (2 a) to keep silent when questioned :-- Ðæ hǽhsácerd geáscade ðone Hǽlend . . . hé gesulgde (tacebat), and nóht geonsuarede, Mk. L. 14, 61. ' Lá freónd, huu inneádes. . . ?' Hé gesuígde (obmutait ), - Mt. L. 22, 12.
 
- 
                     Gefraignende Drihtne . . . gesuígdon, - Mt. p. 19, 9.
 
- 
                     Geswígdon eall þá deófolgyld, Shrn. 151, 33. (2b) to be (almost) incapable of speech, be greatly astonished :-- Gestylton ł gesuígdon (stupebant) alle ðá menigo and cwédon,- Mt. L. 12, 23.
 
- 
                     -Aldum geswíga ðá tunga senis mutare (as if connected with mutus, cf. l. 9) linguam. - Mt. p. 1, 5.
 
- 
                     Singeð oð þæt seó sunne sǽged weorðed; þonne hlyst geféð . . . fugol bið geswíged, - Ph. 145.
 
- 
                     Huelchwoego tó éccanne, geswíga, gegéma aliquid addere, mutare (cf. II. 1), corrigere, - Mt. p. 1. 9.
 
- 
                     Ðæs noma geswígeð is cuius nómen tacetur, - Lk. p. 11, 10.
 
Bosworth, Joseph. “ge-swígan.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/49925.
Checked: 0