hús
-
Hús domus vel
lar,
- Wrt. Voc. i. 25, 37.
-
Insǽte hús vel lytel hús caso vel
casula,
- 58, 28.
-
Húses domatis (in proprii
domatis
tigillo conflagrasse memoratur), ii.- 80, 54; Kent. Gl. 971.
-
Se scyppend gesceóp þone middaneard swylce hé þám men hús getimbrode, and hine syððan meó þám gelǽdde swá swá þæs húses hláford,
- Angl. vii. 6, 51.
-
Ǽlces húses wáh biþ fæst ǽgþer ge on ðǽre flóre ge on þǽm hrófe,
- Bt. 36, 7 ; F. 184, 12.
-
Þeáh hwá his spere sette tó oðres mannes húses dura,
- Ll. Th. i. 418, 5.
-
Fyrst on húse tignum vel
tigillum,
- An. Ox. 18 b, 92.
-
Swá swá oferdruncen man wát ꝥ hé sceolde tó his húse and tó his ræste,
- Bt. 24, 4; F. 84, 30.
- Gif hwá gefeohte on cyninges húse. Ll. Th. i. 106, 2 ; 330, 32.
-
Gif ceorl ceáp forstelð and bireð meó his ærne (húse,
v. l.
),- 138, 16; 286, 11.
-
Sylle him man tól tó his weorce and andlaman tó his húse,
- 434, 27.
-
Beón hí áwergode on húse and on æcere,
- Ll. Lbmn. 438, 23.
-
Gif þeóf brece mannes hús nihtes,
- Ll. Th. i. 50, 18 : Ex. 22, 4.
- Hús settan and tún timbrian. Solil. H. 1, 13.
-
Ic mé her getimbre hús,
- Gú. 222.
-
Húsa sélest,
- B. 146.
-
Hié eft hwyrfende wǽron tó heora húsum,
- Bl. H. 207, 31.
- Se Treówyrhta segþ
Hwilc eówer ne notaþ cræfte mínon, þonne hús (.
domos) . . . eów eallum ic wyrce (fabrico )
?,- Coll. M. 31, 11.
-
Hús gurgustia (virginibus condunt
gurgustia
cellae,- Aid. 171, 21), Wrt. Voc. ii. 41, 45.
-
Húso (húse, R. )
domos.
- Mk. L. 10, 30.
-
Ofer hrófa ł húsa super tecta, Mt. L. 10, 27. I a. the portion of a building occupied by one tenant or family :-- Candel ǽfre on ðám ylcan húse
(cella)
byrne,- R. Ben. I. 54, 17.
-
Hús cellam (cellulam in qua praefatae Virgines psalmodiae concentum celebrabant), An. Ox. 4659. I b. a temporary erection, tabernacle :-- Ic gedó ðreá húso
faciam tria tabernacula,
- Mt. L. 17, 4.
-
Wyrce wé ðriá hús (húsa, L.), Mk. R. 9, 5. I c. house, as in wash-
house,
of a separate building forming part of a residence :-- Hé wolde wyrcan þá healle . . . and þá óþre gebytlu bæftan þǽre healle, bæðhús and kycenan and winterhús and sumerhús and wynsume búras, twelf hús tógædere,- Hml. S. 36, 99.
-
þæt hús þsér man ðweáð heora handa
consistoritim,
- Wrt. Voc. i. 57, 50.
-
Seóccra manna hús abaso, infirmatorium, 58, 36 :
nosocomium,
52. -
Sútera hús
sutrina domus,
- 59, 3.
-
Leornigmannes hús gymnasii, An. Ox. 2, 175. þæs cáserlican húses
imperialis hypodromi,
- Wrt. Voc. ii. 48, 46: 81, 24.
-
Forligeres húses prostibuli, i. locus fornicationis, An. Ox. 2940. tó meltestruni húse
ad lupanar,
4018. -
Alǽd mé of þyses carcernes húse,
- Bl. H. 87, 34 : Ll. Th. i. 64, 15.
-
Ymbe þæt háte hús
(the place of the fiery furnace
),- Az. 162.
-
II a. the house of a deity, a place of worship, church, temple, tabernacle :-- Hús Godes
tabernaculum Dei,
- Rtl. 71, 3.
-
Mín hús sceal beón gebedhús gecéged,
- Bl. H. 71, 19. þæt hús (seó myccle cirice, 25), 125, 30: 207, 17.
-
Húses sacelli, Wrt. Voc. ii. 91, 5 :
sanctuarii,
- An. On. 56, 164.
-
JJám hálgan húse, 1136. þæt hús (
the temple of Janus),
- Ors. 3, 5 ; S. 106, 11.
-
Húss
edem
(v.- Lk. II, 51), Wrt. Voc. ii. 73, 47 : 67.
-
Ǽlc biscop béte Godes hús on his ágnum, and eác þone cyning myngige ꝥ ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene,
- Ll. Th. i. 246, 10.
-
Gehálgode Godes hús, 336, 1. II b. a building for the entertainment of travellers, a public house, an inn :-- Fald oððe hús be wege
stabulum.
- Wrt. Voc. i. 85, 72.
-
III. a building for the keeping of animals :-- Sceápa hús ovile, gáta hús
caprile,
- Wrt. Voc. i. 58, 26, 27.
-
Gáta hús caprile, hunda hús
canile,
ii.- 23, 12, 13.
-
Hunda hús
canile, domus canis,
- 128, 20.
-
Sió leó ábít hire ágenes húses hirde,
- Met. 13, 31.
- Wæterscipes hús colimbus,
- Wrt. Voc. i. 57, 56.
-
Eádige weorðað þá þe eardiað on þ ínum húsum (or under II a?), hálig Drihten
beati qui habitant in domo tua, Domine,
- Ps. Th. 83, 5.
-
Gif preóst on unhálgodon húse mæssige,
- Ll. Th. ii. 292, 16.
-
Giléfde hé and hús (híwrǽden. W.S.) his all,
- Jn. R. L. 4, 53.
-
Nán hús næs binnan þǽre byrig ꝥ hit næfde þǽre wrace angolden,
- Ors. 6, 23; S. 274, 12.
-
Jacobes,
Israhéla, Aarones hús, Ps. Th. 113, 1. 18, 19.
-
Nú gebrosnad is hús under hrófe, Cri. 14.þǽre hálignesse hús
(Elizabeth's womb),
- Bl. H. 163, 11.
-
Drihten, þú eart . . . min hús, and nun éðel
domus mea, patria mea,
- Solil. H. ii. 7: Cri. 1482: Gú. 774: El. 1237.
-
Sé ðe gisceóp mec (the Virgin Mary) eftgireste in úse mínum (
in tabernaculo meo,
- Rtl. 65, 17.
-
Timbrian ꝥ hús his módes on þám fæstan stáne eáðmetta,
- Bt. 12 ; F. 36, 21.
-
Drihten ásette on sunnan his hús
(tabernaculum),
- Bl. H. 9, 31.
-
In ð á éco húso
in aeterna tabernacula,
- Lk. L. 16, 9.
- used of heaven and hell :-- Oþ ꝥ ic þe inn
-
Ingong in þæt atule hús,
- Gú. 534: 649 : Sat. 710.
Bosworth, Joseph. “hús.” In An Anglo-Saxon Dictionary Online, edited by Thomas Northcote Toller, Christ Sean, and Ondřej Tichy. Prague: Faculty of Arts, Charles University, 2014. https://bosworthtoller.com/53415.
Checked: 0