Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BELGAN

(v.)
Grammar
BELGAN, ic belge, ðu bilgst, bilhst, he bilgþ, bilhþ, bylgþ, pl. belgaþ; p. ic, he bealg, bealh, ðú bulge pl. bulgon; pp. bolgen.

To cause oneself to swell with angerto make oneself angryirritate oneselfenrage oneselfira se tumefacerese irritarese exasperareTo swell with angerto be angryto be enragedira tumereindignariirasci

Entry preview:

Grammar BELGAN, intrans. To swell with anger, to be angry, to be enraged; ira tumere, indignari, irasci Ge belgaþ wið me mihi indignamini Jn. Bos. 7, 23

belgan

Similar entry: for-belgan

belgan

(v.)
Entry preview:

Add: reflex. Hé hine bealg wið Samuel, Past. 35, 16. intrans. Þára wóhnes bealh for þám þeáwum his riht-wísnysse quorum tortitudo in norma ejus rectitudinis offendebat, Gr. D. 104, 14. Hiá bulgon bituih him seolfum indigne ferebant intra semel ipsos

bulge

(v.)
Grammar
bulge, p. of belgan.

wast angry

Entry preview:

wast angry;

ge-belgan

(v.)
Grammar
ge-belgan, he -bylgþ, -bilhþ; p. -bealg, -bealh, pl. -bulgon; pp. -bolgen.

To make one angryirritateenrageīra se tumefăcĕreirrītāteexaspĕrāreTo angerincenseirrītāreexaspĕrāreTo be angryindignāriirasci

Entry preview:

[ge, and belgan to irritate] To make one angry, irritate, enrage; īra se tumefăcĕre, irrītāte, exaspĕrāre Se wísa Catulus hine gebealg the wise Catulus made himself angry, Bt. 27, 1; Fox 94, 32. Ðá gebealh he hine tunc ille indignātus est, Lk.

a-belgan

(v.)
Grammar
a-belgan, ic -beige, ðú -bilgst, -bilhst, he -bylgþ, -bilhþ, pl. -belgaþ; p. -bealg, -bealh, pl. -bulgon; pp. -bolgen, v. trans. [a, belgan to irritate]

To cause any one to swell with angerto angerirritatevexincenseira aliquem tumefacereirritareexasperareincendere

Entry preview:

To cause any one to swell with anger, to anger, irritate, vex, incense; ira aliquem tumefacere, irritare, exasperare, incendere Ne sceal ic ðé abelgan I would not anger thee, Salm. Kmbl. 657; Sal. 328. Oft ic wífe abelge oft I irritate a woman. Exon.

for-belgan

(v.)
Grammar
for-belgan, p. bealg(-h), reflex.

To get angry

Entry preview:

To get angry, get in a rage Forbealh hé hine for þon þe ꝥ hrýþer him þúhte on wédenheorte, Bl. H. 199, 10

Linked entry: belgan

ge-belgan

Entry preview:

Add: with reflex, acc. Ne gebelg þú þé wið mé . . . Ne gebelge ic mé náwiht wið þé, ac fagnige þæs þú cwyst, Solil. H. 35, 6-10. Ðá sǽde heó ꝥ heó nán land hæfde þe him áht tó gebyrede, and gebealh heó (acc, or nom. ? Cf. III in Dict.)swíðe eorlíce wið

á-belgan

(v.)
Entry preview:

Sax. á-belgan: O. H. Ger. ar-belgan.]

Linked entries: á-bloncgne in-belgan

in-belgan

(v.)
Grammar
in-belgan, p. -bealg; pp. -bolgen

To exasperate

Entry preview:

To exasperate Ða inbolgeno aspirando, Rtl. 15, 40

bulgon

(v.)
Grammar
bulgon, p. pl. of belgan.

made angry, were angry

Entry preview:

made angry, were angry;

æ-bylgþ

(n.)
Grammar
æ-bylgþ, -bylþ, -bylygþ, e; f: es; n? [bylgþ, v. belgan]

An offencea faultscandalwrongangerwrathindignationoffensainjuriairaindignatio

Entry preview:

An offence, a fault, scandal, wrong, anger, wrath, indignation; offensa, injuria, ira, indignatio To æbylgþe for offence, Ors. 4, 1; Bos. 76, 27. He sende on hí graman æbylygþe hys misit in eos iram indignationis suæ, Ps. Spl. 77, 54. Cristenum cyningce

Linked entries: a-bylgþ æ-bylg

BELLAN

(v.)
Grammar
BELLAN, part. bellende; ic belle, ðú bilst, he bilþ, pl. bellaþ; p. ic, he beal, ðú bulle, pl. bullon; pp. bollen

To BELLOWto make a hollow noiseto roarbarkgruntboarelatraregrunnire

Entry preview:

To BELLOW, to make a hollow noise, to roar, bark, grunt; boare, latrare, grunnire Bearg bellende a roaring [grunting] boar Exon. 111 b; Th. 428, 10; Rä. 41, 106

Linked entries: beal bylgean BELL bilst

bellan

Entry preview:

Bellende rugiens, Mt. p. 9, 14. Add

-belge

(suffix)
Grammar
-belge, v. íþ-belge
Entry preview:

in Dict

BELG

(n.)
Grammar
BELG, belig, bylg, bylig, bilig, bælg, bælig, es; m.

A BULGEbudgetbagpursebellowspodhuskBELLYbulgafollissiliquauter

Entry preview:

A BULGE, budget, bag, purse, bellows, pod, husk, BELLY; bulga, follis, siliqua, uter Bylg bulga Cot. 27. Bylig follis Ælfc. Gl. 27; Wrt. Voc. 86, 15. Bilig uter Ps. Spl. M. 118, 83

Linked entries: bælg bylig belig

belg

Entry preview:

Tóbersteþ þá belgas ( utres ) and þá belgas tó lore weorðaþ. Mt. R. 9, 17. bellows Swégincga bláwendra byliga (follium), Coll. M. 31, 7.

belg

Grammar
belg, v. herþ-belg, smiþ-belg.

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

beán-belgas

(n.)
Grammar
beán-belgas, beán-coddas; pl. m. [beán a bean, belg or codd a bag]

Bean-podshuskscodsshellsfabarum sacculisiliquæ

Entry preview:

Bean-pods, husks, cods or shells; fabarum sacculi, siliquæ Of ðám beáncoddum de siliquis, Lk. Bos. 15, 56: Cot. 200

Linked entry: bién-codd

á-beligan

Similar entry: á-bilgan