Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þe

(pronoun.)
Grammar
þe, <b>=se</b>,
Entry preview:

in Northern Gospels Ðe ł hé ipse, Mt. Kmbl. Lind. 15, 24. Ðe ilca ipse, 3, 4. Ðe ðe qui, 3, 2. Ðe Hǽlend, Jn. Skt. Rush. 4, 2, 6

þe

(adv.; con.; pronoun.)
Grammar
þe, indecl.
Entry preview:

Kmbl. 855; Sal. 427. þe ... þe whether ... or Hwyder hé gelǽded sý, þe tó wíte, þe tó wuldre, Blickl. Homl. 97, 22. Gé nyton hwænne ðæs húses hláford cymþ; þe on ǽfen, þe on midre nihte, þe on hancréde, þe on mergen, Mk. Skt. 13, 35.

Linked entry: þý

þe

Entry preview:

Add Gif hwylc abbod mæssepreóstes behófige, geceóse hé of his ágenum geférum þe þæs hádes wurðe sig, R. Ben. 110, 18. Hwæt gebyrað ús embe þis tó smeágenne? Þis sceolon smeágan þe þæs gíman sceolon, Ælfc. T. Grn. 20, 31. 1.

á ðe

Grammar
á ðe, á ðý

Ever theunquam eo

Entry preview:

Ever the; unquam eo Á ðe, á ðý deórwyrþran ever the more precious, Bt. 14, 2 ; Fox 44, 2. Á ðý má ever the more, Bt. 40, 2 ; Fox 236, 30. Á ðý betera ever the better, Bt. 13; Fox 38, 9

of-þe

(con.)
Grammar
of-þe, conj.
Entry preview:

Or Ofþe gemyndlǽs vel freneticus

Þú

(pronoun.)
Grammar
Þú, pers. pron.

Thou

Entry preview:

Thou. Grammar Þú, alone Ðis land ðe þú gesihst, Gen. 13, 15. Hwæt eart þú þe þýn ansýn is swylce ánes sceaþan, and hwæt ys ðæt tácen þe þú on uppan þínum exlum byrst? Nicod. 32; Thw. 18, 19.

Linked entries: þec þeh þistel

be-cwilman

(v.)

to torment

Entry preview:

to torment Ne bið þǽr ansýn gesewen ǽnigre wihte bútan þára cwelra becwylmað (þe cwylmað?) ðá earman (cf. Wlfst. 139, 5: Búton þǽra deófla þe cwylmað þá earman), Dóm. L. 203

for-ðon

(con.)
Grammar
for-ðon, for-ðon-ðe; conj.

For thatforbecausequiaquŏniam

Entry preview:

For that, for, because; quia, quŏniam Forðon ðú ofslóge ealle quŏniam tu percussisti omnes, Ps. Spl. 3, 7. Forðonðe wyste Drihten weg rihtwísra quŏniam nōvit Dŏmĭnus viam justōrum, 1. 7

for-ðí

(con.)
Grammar
for-ðí, for-ðí-ðe; conj.

For thatforbecausethereforequiaquŏniamĭtăque

Entry preview:

For that, for, because, therefore; quia, quŏniam, ĭtăque Ná forðíðe heó of Moyse sý non quia ex Moyse est, Jn. Bos. 7, 22: Ps. Lamb. 77, 22. Forðiðe he slóh stán quŏniam percussit petram, Ps. Lamb. 77, 20

ge-módod

(v.)
Grammar
ge-módod, part. [mód the mind]

Minded, disposedprōnus, proclīvis

Entry preview:

Th. i. 524, 18

for-ðam

(con.)
Grammar
for-ðam, for-ðæm, for-ðan, for-ðon, for-ðam-ðe, for-ðæm-ðe, for-ðan-ðe, for-ðon-ðe; conj, [for that which]

For thatfor that reason whichforbecausenamquia

Entry preview:

Th. 301; B. 149: Cd. 167; Th. 209, 30; Exod. 507: Runic pm. 20; Kmbl. 343, 15; Hick. Thes. i. 135, 40.

Linked entries: for-ða for-ðon

Clede-múþa

(n.)
Grammar
Clede-múþa, an; m. [the mouth of the river Cleddy]

GLADMOUTH, CLEDMOUTH

Entry preview:

D. 921, king Edward built the burgh at Cledmouth, Chr. 921; Th. 194, 1-3, col. 3; Th. 195, 1-3, col. 1

for-ðý

(con.)
Grammar
for-ðý, for-ðý-ðe, for-ðí, for-ðí-ðe, for-ðig; conj.

For thatforbecausethereforenamquiaĭtăque

Entry preview:

For that, for, because, therefore; nam, quia, ĭtăque Forðý ðam cræftegan ne mæg nǽfre his cræft losigan because to the skilful his skill can never be lost, Bt. 19; Fox 70, 2.

cneów-wyrste

(n.)
Grammar
cneów-wyrste, pl. f. wrist, wyrst the wrist

Knee-joints; genicula

Entry preview:

Knee-joints; genicula Ælfc. Gl. 75; Som. 71, 88; Wrt. Voc. 44, 70

Linked entry: wrist

Crecgan ford

(n.)
Grammar
Crecgan ford, Creccan ford, es; m. [Hunt. Creganford: the ford of the river Cray]

CRAYFORD, Kent loci nomen in agro Cantiano

Entry preview:

D. 457] Hengest and Æsc fought against the Britons at the place which is called Crayford, Chr. 457; Erl. 12, 18

bǽl-blys

(n.)
Grammar
bǽl-blys, l. e -blyse(?); m. u -blysu (?); f. (the word occurs only in the acc.:-- In bǽlblyse gesyllan, scúfan)

Similar entry: blysian

eahtoða

(num.; adj.)
Grammar
eahtoða, eahteða, ehteoða, ehtuða; m:-ðe ; f. n: adj.

The eighth octāvus

Entry preview:

The eighth; octāvus Eahtoðan síðe an eighth time. Exon. 80 b; Th. 303, 26; Fä. 59

-wintre

(suffix)
Grammar
-wintre, The form is combined with the cardinals to make adjectives denoting the age of the object to which the adjective is applied. v. e.g. án-, fíf-, sixtíne-, sixtig-, hundseofontig-, hundtwégentig-wintre.

wæter-ǽdre

(n.)
Grammar
wæter-ǽdre, an; -ǽder, e; f.(in the first passage given the word is made neuter).

A vein of water, a spring

Entry preview:

Th. 41, 8. Wæterǽddrum cataractis, Hpt. Gl. 418, 63. Seó gýtsung hyre gold betweoh ða wæterǽdran rǽt avaritia aurum inter arenas legit, Gl. Prud. 55

Linked entry: ǽdre

Dryht'

(n.)
Grammar
Dryht', Driht', or without the apostrophe Dryht, Driht

The Lord Dŏmĭnus

Entry preview:

The Lord; Dŏmĭnus; chiefly used in the interlinear Psalms, published by Spelman and by the Surtees' Society, for all the cases of Dryhten, Drihten

Linked entry: Driht'