Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lǽlan

(v.)

to be bruised

Entry preview:

to become black and blue with blows, to be bruised Geseoh nú seolfes swæðe swá ðín swát ágeát blódige stíge líc lǽlan see now thy track, where thy blood hath poured forth, a bloody path, see thy body bruised, Andr. Kmbl. 2884; An. 1445.

Linked entries: lǽl líc-lǽlan

hræfn

(n.)
Grammar
hræfn, es; m.

A raven

Entry preview:

Hrefn blaca, 3606; B. 1801. Se swearta hrefn, Soul Kmbl. 108; >Seel. 54.

Linked entries: hræm hrefn hrem hremn

stéda

Entry preview:

Ic geann Ælfsige bisceope . . . ánes blacan (blácan?) stédan . . . and ic geann Ælmǽre ánes fágan stédan, Cht. E. 226, 10-24. Add

fóre-genge

(n.)
Grammar
fóre-genge, an; f.

A fore-goerfemale servantancilla

Entry preview:

A fore-goer, female servant; ancilla Hyre fóregenge [MS. fóregenga] blác-hleór ides her servant, the pale-faced woman, Judth. 11; Thw. 23, 18; Jud. 127

atrum

(n.)

a black liquidpigment

Entry preview:

a black liquid or pigment Attrum calecantum, vitrolum, Wrt. Voc. ii. 127, 64. Syndran atrume scoriae atramento (foedatos), An. Ox. 7, 45: Angl. xiii. 28, 25 (where see note). Attrum glosses lodix, An. Ox. 18 b, 52 the gloss to which in Wrt.

berhtm-hwæt

(adj.)
Grammar
berhtm-hwæt, adj.

Swift as an eye-blinkceler ut oculi nictus

Entry preview:

Swift as an eye-blink; celer ut oculi nictus Ðec lígetu bláce, berhtmhwate ða ðec bletsige the pale lightnings, swift as an eye-blink, these shall bless thee, Cd. 192; Th. 240, 3; Dan. 381

hacele

(n.)
Grammar
hacele, an; f : hæcla, an; m [?]
Entry preview:

Ðá sende him mon áne blace hacelan angeán a black mantle [sagum] was sent to him, Ors. 5, 10 : Swt. 234, 22. Saulus heóld ealra ðæra stǽnendra hacelan Saul held the garments of all those who were stoning [Stephen], Homl. Th. ii. 82, 22 : i. 48, 1.

Linked entry: hæcele

ge-frédan

(v.)
Grammar
ge-frédan, ic -fréde, ðú -frédest, he -frédeþ, frét, pl. -frédaþ; p. -frédde; pp. -fréded

To feelperceiveknowbe sensible ofsentīre

Entry preview:

be black or white, Bt. 41, 4; Fox 252, 10, 11.

mæger

(adj.)
Grammar
mæger, adj.

Meagrelean

Entry preview:

Meagre, lean Ða men beóþ mægre and bláce on onsýne ðeáh ðe hié ǽr fætte wǽron the men will be lean and pale of aspect, though before they were fat, L. M. 2, 36; Lchdm. ii. 242, 3

ge-sweartian

(v.)
Entry preview:

to blacken Gesweartode denigratos, An. Ox. 4669

breahtum-hwæt

(adj.)
Grammar
breahtum-hwæt, adj.
Entry preview:

Swift as the twinkling of an eye; celer ut oculi nictus Dec lígetta hérgen, bláce, breahtum-hwate may the lightnings praise thee, pale, swift as the twinkling of an eye, Exon. 54 b; Th. 192, 16; Az. 107

scinna

(n.)
Grammar
scinna, an; m.
Entry preview:

An evil spirit, spectre Blace hworfon scinnan ( the fallen angels) forscepene, sceaþan hwearfdon geond ðæt atole scref (hell ), Cd. Th. 269, 12; Sat. 72. Ðæt hié leóda landgeweorc láþum beweredon scuccum and scinnum, Beo. Th. 1882; B. 939

Linked entry: scín

síþlíce

(adv.)
Grammar
síþlíce, adv.
Entry preview:

, after some time, at last, in the end, lately Eft ðá siððan óðre twegen swearte hremmas síþlíce cómon and his hú tǽron mid heardum bile again afterwards two other black ravens came after some time, and tore his house with hard bill, Homl.

bétl

(n.)
Grammar
bétl, es; m.
Entry preview:

A BEETLE; blatta Ða blacan bétlas blattæ nigro colore, Cot. 141

eá-streám

(n.)
Grammar
eá-streám, es; m.

A water-stream, a riverrīvus

Entry preview:

Ofer eástreámas is brycgade blace brimráde over the river-streams the ice bridged a pale water-road, Andr. Kmbl. 2523; An. 1263

ge-swiðrian

(v.)
Grammar
ge-swiðrian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ne mót innan geondscínan sunne for ðǽm sweartum mistum ǽr ðæm hí geswiðrad weorþen the sun cannot shine through from within for the black mists before they are dissipated, Bt. Met. Fox 5, 90; Met. 5, 45.

geolwe

(adv.)
Grammar
geolwe, geole; adv.
Entry preview:

With a yellow tinge Se andwlita biþ geolwe blác (cf. hire andwlita biþ reáde wan, 19) the face is pale with a tinge of yellow (sallow ), Lch. ii. 348, 16. Geole reád vel geole crog flavum, i. fulvum, rubeum, Wrt. Voc. ii. 149, 15

Linked entries: croh geole geolo-reád

tulge

(adv.)
Grammar
tulge, cpve. tylg; spve. tylgest; adv.
Entry preview:

Strongly, firmly; but the word undergoes a similar change to that which is seen in the case of swíde q. v. and is used with much the same force as that word Him beóþ under tungan tulge swearte ǽdra he has under h; V tongue very black veins, Lchdm. ii

Linked entry: tylg

pól

Entry preview:

On blacan pól; of ðám poole, C. D. vi. 220, 15. v. mǽr-, teám-, wíþig-pól. Add

gagátes

(n.)
Grammar
gagátes, indecl. m.

The agate or jeta precious stonegăgātesγăγάτηs

Entry preview:

The agate or jet, a precious stone; găgātes = γăγάτηs Hér biþ eác geméted gagátes, se stán biþ blæc-gym here is also found the agate, the stone is a black gem, Bd. 1, 1; S. 473. 24.