Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ed-ric

Similar entry: ed-roc

ǽfen-rima

(n.)
Grammar
ǽfen-rima, an; m. [ǽfen vesper, rima margo, labrum]

Twilightcrepusculum

Entry preview:

Twilight; crepusculum

frum-rípa

(n.)
Grammar
frum-rípa, an; m. [rípa a handful of corn]

First-fruitsprīmĭtiæ

Entry preview:

First-fruits; prīmĭtiæ Ðine teóðan sceattas, and ðíne frumrípan gongendes and weaxendes, agyf ðú Gode thy tithes, and thy first-fruits of moving and growing things, render thou to God, L. Alf. 38; Th. i. 52, 31

gás-ríc

(n.)
Grammar
gás-ríc, es; m.
Entry preview:

An impetuous creature, a furious animal (used of the whale ; cf. the description in Wal. 5 : Se micla hwæl biþ unwillum oft geméted frécne and ferðgrim fareðlácendum) Fisc ( a whale) flódu áhóf on fergenberig; warþ gásríc grorn þǽr hé on greút giswom

ǽ-risc

(n.)
Grammar
ǽ-risc, e; f. [eá running water, risc a rush]

A water-rushbulrushscirpus

Entry preview:

A water-rush, bulrush; scirpus, Ælfc. Gl. 42; Wrt. Voc. 31, 31

Linked entry: eá-risc

un-rím

(adj.)
Grammar
un-rím, and un-ríme; adj.

Innumerableincalculablenot to be numberedan immense, incalculable good

Entry preview:

Innumerable, incalculable, not to be numbered Unrím getæl ingens numerus, Nar. 9, 13. Folc unrím ( or pl.? ) þrymfæste twá þeóda áwócon, Cd. Th. 158, 9; Gen. 2614. Werod, mægen unríme, Elen. Kmbl. 121; El. 61. Hyra fromcynn swá unríme weorðan sceolde

béd-ríp

(n.)
Grammar
béd-ríp, l. bed-ríp, es; n. , and add
Entry preview:

Aelc man in Sc̃e Eádmundes byri húsfast on his ówe land sal gifen tó þe hálegenes biderípe ón peni, Cht. Th. 438, 7. [v. N. E. D. bed-rip: Andrews' Old English Manor. P. 159.]

mann-rím

(n.)
Grammar
mann-rím, es; n.

A number of men

Entry preview:

A number of men Ðínre mǽgþe monrím. Cd. 84; Th. 105, 35; Gen. 1763. Monrím mægeþ (mægþa?) a number of women (the Egyptian women spoken of before as freó and þeówe), 131; Th. 166, 15; Gen. 2748. Hwæt ðǽr eallra wæs on manríme ... deádra gefeallen. Elen

riht-gelífende

(adj.)
Entry preview:

having a true belief faithful Seó duru ðæs heofonlícan ríces biþ ontýned ðǽm rihtgelýfendum monnum, Blickl. Homl. 61, 9. Ic beó lífes gást on eallum rihtgelýfendum on mé, 185, 34

Linked entry: ge-lífende

emb-rin

(n.)
Grammar
emb-rin, es; n. [ = emb-íren an encircling iron]

A fetter compes

Entry preview:

A fetter; compes Embrin balust? Cot. 203: Wrt. Voc. 288, 1

riht-dónde

(n.)
Entry preview:

Seó duru ðæs heofonlícan ríces biþ ontýned ðǽm rihtgelýfendum monnum and ðǽm rihtdóndum, 61, 10

riht-geleáffull

(adj.)
Grammar
riht-geleáffull, adj.
Entry preview:

Ðæt ríce ðam unrihtwísan cyninge áferran and on ryhtgeleáffulra and on rihtwísra anwald gebringan, Bt. 1; Fox 2, 19. Rihtgeleáffulum orthodoxis, Wrt. Voc. ii. 62, 66

Linked entry: ge-leáfful

dæg-rím

(n.)
Grammar
dæg-rím, es; n. [dæg day, rím a number]

A number of days, a course of daysdierum numerus

Entry preview:

A number of days, a course of days;dierum numerus Wiste ðe geornor ðæt his aldres wæs ende gegongen, dógora dægrím he knew the better that his life's end was passed, his days' number, Beo. Th. 1650; B. 823. Upon ðæt ígland ðǽr Apollines dóhtor wunode

ende-rím

(n.)
Grammar
ende-rím, es; n.

The final number, the number fīnālis nŭmĕrus

Entry preview:

The final number, the number; fīnālis nŭmĕrus Daga enderím he gesette he set the number of days, Cd. 213; Th. 265, 24; Sat. 12

fæðm-rím

(n.)
Grammar
fæðm-rím, es; n.

Fathom-measure cŭbĭtōrum vel ulnārum nŭmĕrus

Entry preview:

Fathom-measure; cŭbĭtōrum vel ulnārum nŭmĕrus Is ðæt torhte lond twelfum hérra fæðmrímes that glorious land is higher by twelve of fathom-measure, Exon. 56 a; Th. 199, 21; Ph. 29

emb-rin

Grammar
emb-rin, embrin (-en), æmbern

an urn

Entry preview:

an urn Embrin bothoma (the m is altered into ni, Corp. Gl. H. 25, 146), Wülck. Gl. 9, 18. Embren bothoma, 358, 19. Æmbern bothonia, 195, 20. Embrin balus, 275, 12. Substitute:

riht-líc

(adj.)
Grammar
riht-líc, adj.
Entry preview:

eallon his ríce, ac wǽron ealle þeówe.

folc-riht

(n.)
Grammar
folc-riht, -ryht, es; n.

Folkrightcommon lawpublic rightthe understood compact by which every freeman enjoys his rights as a freemanpublícum juscommūneτὸ κοινόν

Entry preview:

rights as a freeman; publícum jus, commūne = τὸ κοινόν Arǽre up Godes riht; and heonanforþ lǽte manna gehwylcne, ge earmne ge eádigne, folcrihtes wyrðe, and him man rihte dómas déme let God's right be exalted; and henceforth let every man, both poor and rich

Linked entries: folc-geriht leód-riht

un-riht

(adj.)
Grammar
un-riht, adj.

Wrongevilbadunjustunlawfuldepravedperverse

Entry preview:

Cynewulf benam Sigebryht his ríces for unryhtum dǽdum, Chr. 755; Erl. 48, 19. Mid hiera unryhtum bisenum per exemplum pravi operis, Past. 9; Swt. 59, 18. Fram sumum unrihtum láreówum a quibusdam perversis doctoribus, Bd. 2, 15; S. 518, 30.

Linked entry: un-reht

cneó-rím

(n.)
Grammar
cneó-rím, cneów-rím, es; n.

The number of kin, progeny, family; cognatorum numerus, progenies, familia

Entry preview:

The number of kin, progeny, family; cognatorum numerus, progenies, familia Of ðam wíd folc, cneórím micel, cenned wǽron from whom a wide-spread people, a great progeny, were born Cd. 79; Th. 98, 32; Gen. 1639. Cneórím [MS. cneorisn] Caines the family

Linked entry: cneów-rím