Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wǽr-fæst

(adj.)
Grammar
wǽr-fæst, adj.
Entry preview:

Wǽrfæstra wera ( Abraham and Lot ), 113, 34; Gen. 1897. of things Ðǽr sceal lufu uncer wǽrfæst wunian, Exon. Th. 173, 19; Gú. 1163

wel-willende

(adj.)
Grammar
wel-willende, adj. (ptcpl. )
Entry preview:

Wynsum ús byð ðæt welwyllende beón, 10, 267. Gebyreþ ðætte sume, ða ðe welwillende beóð, on monegum weorcum unfæste beóð ongietene contigit, ut quidam cum cordis innocentia in nonnullis suis actibus infirmi videantur, Past. 34; Swt. 235, 17.

on-weg

(adv.)
Grammar
on-weg, adv.
Entry preview:

Away, off. with verbs of motion Óðer þing wiston ða wífmenn ðá hý onweg cyrdon when they went away (from the sepulchre ), Exon. Th. 460, 13; Hö. 16. Gif ðú onweg cymest if you come away (alive from the fight ), Beo. Th. 2769; B. 1382.

Linked entries: an-weg a-weg

waru

(n.)
Grammar
waru, e (but the declension seems partly u-stem) ; f.
Entry preview:

Frs. were: Icel. vara; f. ]

wǽl

(n.)
Grammar
wǽl, es; m. n.
Entry preview:

A weel (e.g. Mode weel (wheel), Lanc.), a deep pool, gulf, deep water of a stream or of the sea Wǽl gurges, deópnysabyssus, Wrt. Voc. i. 54, 34: 80, 65.

-weard

(suffix)
Grammar
-weard, the second component of many adjectives denoting position or direction. v. æf-, æftan-, æfte-, æfter-, and-, eáste-, for-, fore-, forþ-, fram-, from-, heonon-, hider-, hinde-, hinder-, innan-, inne-, midde-, neoþan-, neoþe-, niþer-, norþ-, norþan-, norþe-, on-, ongeán-, súþe-, þanan-, tó-, ufan-, ufe-, up-, útan-, úte-, westan-, weste-, wiþer-weard. [O. Sax. -ward: O. H. Ger. -wart. Cf. Goth. -wairþs: Icel. -verðr.]

ǽdre-weg

(n.)
Grammar
ǽdre-weg, es; m.

A drain waya veinan arteryarteriavena

Entry preview:

A drain way, a vein, an artery; arteria, vena

æsc-wert

(n.)
Grammar
æsc-wert, e; f.

Ash-wortvervainverbena

Entry preview:

Ash-wort, vervain; verbena,Mone C. 3; p. 442, 24

and-werd

(adj.)
Grammar
and-werd, adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Present; præsens On ðisum andwerdan dæge on this present day, Homl. Th. ii. 284, 5

a-weg

(adv.)
Grammar
a-weg, adv.

AWAYoutauferendi vim habet

Entry preview:

AWAY, out; (this is its meaning both in and out of composition) ; auferendi vim habet Ðá éode he aweg autem abiit, Mt. Bos. 19, 22. Ge drehnigeaþ ðone gnæt aweg ye strain the gnat out; excolantes [ex out, colare to filter, strain ] culicem, Mt. Bos.

Linked entry: aweg-weorpan

bæþ-weg

(n.)
Grammar
bæþ-weg, es; m.

A bath-waythe seavia balneimare

Entry preview:

A bath-way, the sea; via balnei, mare Brecan ofer bæþweg to break over the bath-way, Andr. Kmbl. 445; An. 223. Bæþweges blǽst a blast or wind of the sea, a sea breeze, the south wind. Súþwind is so called, Cd. 158; Th. 196, 11; Exod. 290

eorþ-weg

(n.)
Grammar
eorþ-weg, es; m.

An earth-wayterrestris via

Entry preview:

An earth-way; terrestris via Hió me woldan ðisses eorþweges ende gescrífan consummāvērunt me in terra, Ps. Th. 118, 87. Þurh ða róde sceal ríce gesécan of eorþwege ǽghwylc sáwl every soul shall seek the kingdom away from earth through the cross, Rood

feor-weg

(n.)
Grammar
feor-weg, es; m.

A far or long wayvia longinqua

Entry preview:

A far or long way; via longinqua Mín bigengea gewát bryce on feorweg incŏlātus meus prolongātus est, Ps. Th. 119, 5: Exon. 36 a; Th. 117, 22; Gú. 228. Drihten asent þeóda ofer éow of feorwegum addūcet Dŏmĭnus sŭper te gentem de longinquo, Deut. 28, 49

flot-weg

(n.)
Grammar
flot-weg, es; m.

A sea-waythe seamărīna viamăre

Entry preview:

A sea-way, the sea; mărīna via, măre He sceolde faran on flotweg he must journey on the sea, Exon. 123b; Th. 475, 1; Bo. 41

fold-weg

(n.)
Grammar
fold-weg, es; m.

earth-wayterrestris viathe earth in generalterra

Entry preview:

earth-way; terrestris via On foldwege on the earth-way, Cd. 95; Th. 123, 24; Gen. 2050: 116; Th. 151, 17; Gen. 2510: 139; Th. 174, 4; Gen. 2873: Beo. Th. 3271; B. 1633. Foldwegas, Beo. Th. 1736; B. 866: Exon. 96a; Th. 358, 25; Pa. 51. the earth in general

Linked entry: eorþ-weg

fóre-werd

(adj.)
Grammar
fóre-werd, adj.

Forwardforeformerearlyprōnusantĕriorpriorprīmus

Entry preview:

Forward, fore, former, early; prōnus, antĕrior, prior, prīmus On fórewerdne morgen ic drífe sceáp míne to heora lease in prīmo māne mĭno ŏves meas ad pascua, Coll. Monast. Th. 20, 11. Fórewerd swira căpĭtium, Wrt. Voc. 282, 42. Fóreword násu pĭrŭla,

forþ-weg

(n.)
Grammar
forþ-weg, es; m.

An onward coursea going forthdeparturejourneyprogressusprofectioăbĭtusŏbĭtus

Entry preview:

An onward course, a going forth, departure, journey; progressus, profectio, ăbĭtus, ŏbĭtus Fús forþweges desirous of departure, Exon. 108 a; Th. 412, 20; Rä. 31, 3. Ferede in forþwege borne on their journey hence, 77 b; Th. 291, 12; Wand. 81: Rood Kmbl

freoðo-wǽr

(n.)
Grammar
freoðo-wǽr, freoðu-wǽr, frioðo-wǽr, frioðu-wǽr, friðo-wǽr, e; f.

A covenant of peacean agreementcompactpācis fœduspactum

Entry preview:

A covenant of peace, an agreement, compact; pācis fœdus, pactum Wæs seó eorla gedriht ánes módes, fæstum fæðmum freoðowǽre heóld the host of men was of one mind, held the covenant of peace in their firm breasts, Cd. 158; Th. 197, 13; Exod. 306. Hí onféngon

holm-weg

(n.)
Grammar
holm-weg, es; m.
Entry preview:

A way over the sea, Andr. Kmbl. 764; An. 382

hors-weg

(n.)
Grammar
hors-weg, es; m.
Entry preview:

A horse-road Tó horsweges heale, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 219, 2