Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lyft-wynn

Entry preview:

Joy in the realms above (?) :-- Ús bóceras beteran secgað lengran lyftwynna ; þis is lǽne dream, wommun áwyrged, Exod. 531. Add

wín-fæt

Entry preview:

Of wfnfæte enoforo, uase uinario, Hpt. 31, 10, 207. Hét hé Constantium . . . ꝥ man ealle þá wínfatu (vini vascula) gegearwode, Gr. D. 57, 27. Add

wín-land

(n.)
Entry preview:

a grape-growing country Gif hwá on þám wínlandum for Godes lufon wín wylle forgán, Chrd. 15, 21

wín-lic

Entry preview:

Nán fefor nis mannon mára þonne se wínlica wǽta nulla febris hominum maior quam viteus humor, Chrd. 74, ii. Add

wín-tredd

(n.)
Grammar
wín-tredd, wín-tredde, an; f. ?. l. wín-tredde, an; f.
Entry preview:

and add Hé eóde in þone wíngeard and gesomnode þá geclystru þára byrgena and gebróhte in þǽre wíntreddan (ad calcatorium) . . . Hé þone cniht ásette on þá ylcan wíntreddan ( in eodem calcatorio), and hét hine wringan þá feáwa geclystru þǽra byrgena,

wín-geard

(n.)
Grammar
wín-geard, -eard, es; m.
Entry preview:

Ðeós wyrt hafaþ leáf swylce wíngeard, Lchdm. i. 316, 8. Wíngeardes twiga, ii. 190, 11. Of ðises wíngeardes (-eardes, v. l.) cynne de generatione vitis, Lk. Skt. 22, 18. Swá on wíngearde weaxen berigean sicut vitis abundans Ps. Th. 127, 3.

æced-wín

(n.)
Grammar
æced-wín, es; n.

ACID-WINEmurratum vinum

Entry preview:

ACID-WINE; murratum vinum, Mk. Lind. War. 15, 23

Linked entry: eced-wín

æppel-wín

(n.)
Grammar
æppel-wín, es; n.

Apple-wineciderpomaceum

Entry preview:

Apple-wine, cider; pomaceum, Cot. 117

æ-wén

(adj.)
Grammar
æ-wén, adj. [æ without, wen hope]

Doubtfuluncertaindubius

Entry preview:

Doubtful, uncertain; dubius And eów biþ eówre líf æwéne and your life will be doubtful to you. Deut. 28, 66

lyft-wynn

(n.)
Grammar
lyft-wynn, e; f.
Entry preview:

The pleasantness of the air Lyftwynne heóld enjoyed himself [the dragon] by flying through the air, Beo. Th. 6079: B. 3043

Linked entry: líft

mæsse-wín

(n.)
Grammar
mæsse-wín, es; n.

Wine used in the service of the mass

Entry preview:

Wine used in the service of the mass Messewín infertum vinum, Ælfc. Gl. 32; Som. 61, 126; Wrt. Voc. 27, 52

mód-wén

(n.)
Grammar
mód-wén, e; f.

Hope entertained by the mind

Entry preview:

Hope entertained by the mind Forþ áscúfan ðæt mines freán módwén (RUNE, MS.) freoþaþ middelnihtum to push on what my lord's hopes favour at midnight (to carry out the plans which are thought on at night, and in which he hopes to succeed? ), Exon. 129b

Linked entries: wén wyn

ge-wén

(n.)
Grammar
ge-wén, e; f.

Hopespes

Entry preview:

Hope; spes

Linked entries: ge-wéd ge-wéþ

ge-wun

(adj.)
Grammar
ge-wun, adj.

Accustomedusual

Entry preview:

Accustomed, usual Gewune drenceas usual drinks, Herb. 68; Lchdm. i. 172, 6. Gewune assuetæ, Mone Gl. 435

Linked entries: -wun ge-wuna

wan-fáh

Similar entry: wann-fáh

wan-fóta

Similar entry: wann-fóta

wan-hǽþ

(n.)
Grammar
wan-hǽþ, e ; f.
Entry preview:

Defective health, weaknes, sickness ]þurh wanhǽlðe per inbecillitatem, Scint. 54, 19. [Cf. O. H. Ger. wana-heilí debilitas.]

wan-hafness

(n.)
Grammar
wan-hafness, e; f.
Entry preview:

Poverty, want Nis wanhafnes (inopia) ondrǽd*-*endum hine, Ps. Spl. 33, 9

Linked entry: -hafness

wan-hál

(adj.)
Grammar
wan-hál, adj.
Entry preview:

Imperfect as regards health or soundness of body, weak, sick, maimed, infirm, unsound Wanhál inbecillis, Wrt. Voc. i. 51, 23. Betere ðé ys ðæt ðú gá wanhál (debilis) oððe healt tó lífe, Mt. Kmbl. 18, 8: Mk. Skt. 9, 43. Hú God mæ̂rsodon swá oft swá ǽnig

Linked entry: wan-hǽle

wan-hoga

(n.)
Grammar
wan-hoga, an ; m.
Entry preview:

One who is wanting in understanding, a foolish, imprudent person Hí lifiaþ him in máne, heáhgestreón healdaþ georne, . . . and wénaþ wanhogan ðæt hý wile God gehýran, Salm. Kmbl. 639; Sal. 319. Ic ðíne weogas wanhogan lǽrde, ðæt hié árleáse eft gecerdan