Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hǽmed-ceorl

(n.)
Grammar
hǽmed-ceorl, es; m.

A married man

Entry preview:

A married man Hwæðer hé sig hægsteald ðe hǽmedceorl utrum cælebs sit an uxoratus, L. Ecg. C. 1; Th. ii. 132, 28

ofer-eald

(adj.)
Grammar
ofer-eald, adj.

Exceedingly old

Entry preview:

Exceedingly old Ðeáh hit gecyndelíc sý on menniscum gewunan, ðæt man mildheortnesse cýðe ðám oferealdum and ðám cildgeongum, R. Ben. 61, 12

cifes-gemána

(n.)
Grammar
cifes-gemána, an; m.

Fornication concubinatus

Entry preview:

Fornication; concubinatus We lǽraþ, ðæt man geswíce cifesgemánan [MS. cifesgemanna] docemus, ut cessent concubinatus, L. Edg. C. 21; Wilk. 84, 1

for-scæncednys

(n.)
Grammar
for-scæncednys, -nyss, e; f. [for-, screncednes supplantātio]

A supplantingdeceitsupplantātiofraus

Entry preview:

A supplanting, deceit; supplantātio, fraus Man miclode ofor me hleóhræscnesse oððe forscæncednysse hŏmo magnĭfĭcāvit sŭper me supplanlātiōnem, Ps. Lamb. 40, 10

un-hirwan

(v.)

to speak very ill ofcalumniate

Entry preview:

.), Ne ǽnig man óþerne bæftan ne tǽle ne hyrwe (unhyrwe, Wulfst. 70, 15

Linked entry: hirwan

worms-gemang

(n.)
Grammar
worms-gemang, (?), es; n.

A mixture

Entry preview:

A mixture in which there is corrupt matter Wið ðæt man blód and worsmgemang (worsm gemang ?) hrǽce. Lchdm. i. 250, 7

croc

(n.)
Grammar
croc, crocc, es; m.
Entry preview:

A pot Man sceal habban . . . pannan, crocca, Angl. ix. 264, 10

ofer-hlúde

(adv.)
Grammar
ofer-hlúde, adv.
Entry preview:

Over-loudly Ne sceal man sealmas ofstlíce singan, ne oferhlúde psalmi non cursim, ane in excelsis uocibus recitentur, Chrd. 57, 13

Linked entry: hlúde

slúmere

(n.)
Grammar
slúmere, es; m.
Entry preview:

A sleeper Þá gedwyldmen man hǽt on Grécisc Nictates, and wé on úre geþeóde slúmeras hí magon nemnan, Chrc. 26, 2

ban-weorc

(n.)
Entry preview:

action which causes death, manslaughter Seó unlagu ꝥ man móste banweorc on unsacne secgan, Ll. Lbmn. 244, 34. Cf. morþ-weorc

ælmes-bæþ

(n.)
Grammar
ælmes-bæþ, es; n.

Washing of the poor done as an act of charity

Entry preview:

Washing of the poor done as an act of charity Sceóte man ælmessan . . . hwílum ælmesbæð, hwílum þearfena fótþweál, Wlfst. 171, 2

or-þanc

(n.)
Grammar
or-þanc, es; m.

[or without] Thoughtlessness, want of thought

Entry preview:

[or without] Thoughtlessness, want of thought Nǽnig man scile oft orþances (heedlessly) át ábrédan wǽpnes ecgge, Salm. Kmbl. 329 ; Sal. 164

bold-getæl

(n.)
Grammar
bold-getæl, es; n. [bold a house, getæl a number, tribe, register]

A dwelling-place, mansion, habitation, housedomicilium, mansio, vicus, domus

Entry preview:

Alf. pol. 37; Th. i. 86, 2; that is, If a person who had commended himself, wished to take his name off the manor-roll of one lord, etc. Thorpe's Laws, vol. i. p. 86, note a

un-gerisenlíce

(adv.)
Grammar
un-gerisenlíce, adv.

In an unsuitable, unseemly or unbecoming mannerwith indignitydishonourablybasely

Entry preview:

Hé bepǽhte hí intó his búre, and hí man ðǽrinne ofslóh ungerisenlíce ( they were basely slain ), Chr. 1015; Erl. 152, 1

gilda

Entry preview:

Gif ǽnig gilda hwilcne man ofstleá. Cht. Th. 611, 11-28. Þæs ofslegenan gegildan (gyldan, v. l.) the slain man's guild-brothers . Ll. Th. i. 116, 6: 112, 8

hǽlþ

Entry preview:

Hé sumne blindne man gehǽlde . . . and manega gelýfdon þurh ðæs mannes hǽlðe, 34. spiritual On hálwendlican þínum ł hǽlðe in salutare tuum, Ps. L. 118, 81

mǽþ

Grammar
mǽþ, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Swá þæs gyltes mǽð beó secundum modum culpę, Chrd. 62, l. add Nis nánes mannes mǽð ꝥ cunne ásæcgan eal ꝥ gód þe God hæfð gegearwod þám þe hine lufiað, Angl. xii. 514, 29. Se man hæfð gold, þæt is gód be his mǽde, Hml. Th. i. 254, 19.

ǽnig

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ǽnig, ǽneg, áni; adj. [ǽn = án one, -ig adj. termination; ánig, g = y, Eng. any]

ANYany oneullusquisquamaliquis

Entry preview:

ANY, any one; ullus, quisquam, aliquis Ðæt ǽnig man ǽnig fæt þurh ðæt templ bǽre that any man should bear any vessel through the temple, Mk. Bos. 11, 16. Mæg ǽnig þing gódes beón of Nazareth a Nazareth potest aliquid boni esse? Jn. Bos. I, 46.

sand

Grammar
sand, sending.
Entry preview:

Gif man fisc hæbbe oððe wyrta, sylle man him tó þriddan sande, Chrd. 15, 4, 9. Twá sanda duo pulmentaria, R. Ben. I. 70, 15. Sanda ferculorum, i. diliciarum, An. Ox. 1631.

merigen

(n.)
Grammar
merigen, merien, mergen, es; m.

morningthe morning of the next daymorrow

Entry preview:

Merien mane, Wrt. Voc. i. 76, 53. On mergenne mane, Ps. Spl. 91, 2: Ps. Th. 54, 17: 89, 16: Beo. Th. 1134; B. 565. In merne mane, Mt. Kmbl. Lind. 20, 1: 21, 18. Tó merne, 16, 3. On ðam dæge worhte God merigen and ǽfen, Homl. Th. i. 100, 5.

Linked entries: mergen merne