mearc-wæd
Boundary-water ⬩ the water by the shore
Entry preview:
Boundary-water, the water by the shore Wlanc monig on stæþe stódon stundum wrǽcon ofer mearcwaðu and ðá gehlódon hildesercum wǽghengestas many a proud one stood on the shore; now and again they pressed over the border-floods, and then laded the wave-steeds
Linked entry: mearc-pæð
ge-seglian
to sail ⬩ vēlĭfĭcāri ⬩ to furnish with sails ⬩ vēlis instruĕre
Entry preview:
to sail; vēlĭfĭcāri Ðyder he cwæþ, ðæt nán man ne mihte geseglian on ánum mónþe thither he said that a man could not sail in a month, Ors. 1, 1; Bos. 21, 19. to furnish with sails; vēlis instruĕre Se ðe nafaþ gesegled scip who hath not a ship furnished
geþing-sceat
Entry preview:
Substitute: Money paid to a person in order that terms may be granted by him, price paid for favourable terms 'Hé ne sealde Gode nánne métsceat for his sáule, ne nǽnne geðingsceat wið his miltse.'
wer-reáf
Entry preview:
Nimon hí heora werreáf (uestimenta) tó Sancte Martinus mæssan and oferslipas tó Eástron and heora gescý on þǽm mónðe Nouembre, Chrd. 48, 27.
on-timbran
to instruct, edify
Entry preview:
to instruct, edify Hé monig þúsendo heora mid sóðfæstnesse worde wæs ontimbrende ( instituens ), Bd. 5, 19; S. 639, 23. Æþellíce ontimbred and gelǽred nobiliter instructus, 5, 23; S. 646, 19: 5, 19; S. 637, 36:, 5, 22; S. 644, 18.
Linked entry: on-timberness
Agustus
Augustus ⬩ the month of August ⬩ mensis Augustus
Entry preview:
Búton Agustuse sylfum without Augustus himself, 5, 15; Bos. 114, 35. the month of August; mensis Augustus, Menol. Fox 275; Men. 139
Linked entry: Augustus
flǽsc-mete
FLESH-MEAT ⬩ flesh ⬩ carnĕus cĭbus ⬩ căro
Entry preview:
Monast. Th. 29, 11: Ps. Lamb. 49, 13
freoh
Free ⬩ līber
Entry preview:
Monast. Th. 20, 7: Ps. Spl. 87, 4. Gif he freoh sý if he be free, L. Wg. 8; Th. i. 188, 3: L. Ath. i. 24; Th. i. 212, 14. He gewát freoh fram deáþes sárnysse he departed free from the pain of death, Homl. Th. i. 76, 13
ge-mæc
Equal, like, well-matched, suited
Entry preview:
Ic me ful gemæcne monnan funde I found a man fully equal to me, Exon. 115 a; Th. 442, 25; Kl. 18
sceand-full
Shameful, infamous, vile
Entry preview:
[Him wule þunche swiðe strong and swiðe scondful þet he scal al aȝeuen and seodðan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueð er istolen, O. E. Homl. i. 31, 2.]
for-secgan
To for-say ⬩ mis-say ⬩ pretend ⬩ deny ⬩ say against ⬩ accuse ⬩ prædīcĕre ⬩ diffāmāre ⬩ nĕgāre ⬩ accūsāre
Entry preview:
Be ðon ðe mon óðerne forsecgaþ in case any one accuse another, L. Edg. ii. 4, titl; Th. i. 266, 21. Swá hwá swá óðerné forsǽde whosoever accused another, Homl. Th. i. 50, 16. Ða leásan gewitan hine forsǽdon the false witnesses accused him, i. 50, 14
for-wúndian
To wound badly ⬩ ulcerate ⬩ grăvĭter vulnĕrāre
Entry preview:
To wound badly, ulcerate; grăvĭter vulnĕrāre Gif mon óðrum ða geweald uppe on ðam sweoran forwúndie [-wúndige MS. H.] if a man wound the tendons on another's neck, L. Alf. pol. 77; Th. i. 100, 11.
óþ-bregdan
Entry preview:
Hé (Nero when Rome was burning bebeád his ágnum monnum ðæt hié gegripen ðæs licgendan feós swá hié mǽst mehten, and tó him brohten, ðonne hit mon út óþbrúde, Ors. 6, 5; Swt. 260, 32. Siððan wearþ Adame eardríca cyst óþbróden, Exon.
sifeþa
Entry preview:
Swá swá mon melo sift ; ðæt melo þurhcrýpþ ǽlc þyrel and ða siofoþa (syfeþa, Cott. MS.) weorþaþ ásyndred. Bt. 34, 11 ; Fox 152, 3. Genim ðysse wyrte sǽd on ele gesodene and mid syfeþon gemencged, Lchdm. i. 282, 1.
spiweþa
Entry preview:
vomiting Gif hié ( diseases ) cumen of oferfyllo, mid spiweþan hý mon sceal lytlian, Lchdm. ii. 178, 11. Wið miclan spiweþan, and hé ne máge nánne mete gehabban, 190, 8. Wið spiwþan, 190, 1. Ðurh spiwðan, i. 274, 21.
Linked entry: speowþa
weorold-ár
Entry preview:
Th. 483, 31. worldly property, property not belonging to the church Ðæt mon ælles ðises freólses áre ǽfre for áne híde werian scolde; for ðam ðe Godes ár ǽfre freogre beón sceal ðonne ǽnig woruldár, Cod. Dip. Kmbl. v. 113, 35
céne
Entry preview:
Swíþe yfel mon ealra þeáwa, búton ꝥ hé wæs céne and oft feaht ánwíg, Ors. 6, 14; S. 268, 27. Sum céne heretoga mid ormǽtre fyrde, Hml. S. 25, 431. Se céna Iudas, 424. Cwæð Moyses tó þám cénan Iosue, 13, 6. Hé ðrowode mid cénum móde tintregu, Hml.
Dene
Entry preview:
Dena, Deni(g)a Þæt lond þe mon Ongle hǽt, and Sillende and sumne dǽl Dene, Ors. 1, 1; S. 16, 8. Hér Ængle and Dene gefuhton, Chr. 910; P. 97, 5: 1018; P. 155, 14. Dena him mycel feoh guldon, 1048; P. 167, 17.
eáþ-módlíce
Entry preview:
Ðæt hié ongieten ðæt hié mon tǽle, and ðæt eáðmódlíce geðafigen, Past. 151, 14: R. Ben. 17, 14. Eáðmódlíce (eád-, v. l.) humiliter, 22, 18. Sancta Maria forhtode and bifigendre stefne eáðmódlíce ondswarode, Bl. H. 9, 19.
ge-síþcund
Entry preview:
Drihten on ðreó tówearp þá cneordnysse, þæt wæs wælisc (servile) and on cyrlisc cynn (simple) and on gesýðcund cynn (gentle), Angl. xi. 3, 63. of the gesíþ class Gif gesíðcund mon (cf. se gesíð, 5) þingað wið cyning . . . oþþe wið his hláford for þeówe