Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

BLÉGEN

(n.)
Grammar
BLÉGEN, e; f.
Entry preview:

A BLAIN, blister, bile or ulcer; pustula, ulcus Wið ða blégene, genim nigon ægra and seóþ híg fæste for blains, take nine eggs and boil them hard, Lchdm. i. 380, 1. Wið ða blacan blégene against black blains, L. M. 1, 58; Lchdm. ii. 128, 21

bégan

(v.)
Grammar
bégan, he bégþ; p. de; pp. ed.

to bowbendturnflectereinflecteredeprimereto bow toto settleinflectereinsistere

Entry preview:

Se Ælmihtiga bégþ ðider he wile mid his ánwealde the Almighty bends them whither he will by his power Bt. Met.

Linked entries: a-bégan bígan bégean

warenian

(v.)
Grammar
warenian, warnian, wearnian ; p. ode.
Entry preview:

Is ðaelig-acute;m tó cýðanne, ðæt hí hié warenigen ǽgðer ge wið ða ungemetlícan blisse ge wið ða ungemetlícan unrótnesse. . . . Is micel niédþearf ðæt mon hiene wið ðæt irre and wið ða ungemetlícan sǽlða warenige (warnige, Cott.

innoþ-tyderness

(n.)
Grammar
innoþ-tyderness, e; f.
Entry preview:

A weakness of the intestines Wið eallum innoþtydernessum, L. M. 2, 64; Lchdm. ii. 288, 24

fǽr-spryng

(n.)
Grammar
fǽr-spryng, es; m.
Entry preview:

A sudden pustule, ulcer of a rash Wið fleógendum áttre and fǽrspryngum, Lch. iii. 6, 26

Lunden-waru

(n.)
Grammar
Lunden-waru, e; f.
Entry preview:

The Londoners, people of London Lunden-waru griðode wið þone here, Chr. 1016; Erl. 159, 22

scín-lic

Entry preview:

Be þám ꝥ preóstas hí warnien wið þá scýnlican híwinga deófla prættes, Chrd. 98, 32. Add

steóp-bearn

Entry preview:

Onias wolde mid ðám lácum widewan and steópbearn bewerian wið hunger, Hml. S. 25, 755. Add

BYT

(n.)
Grammar
BYT, bytt, e; f: pl. bytta
Entry preview:

Ne híg ne dóþ niwe wín on ealde bytta; gyf hí dóþ, ða bytta beóþ tobrocene, and ðæt wín agoten, and ða bytta forwurðaþ.

Linked entries: bitt ele-byt

for-drencan

(v.)
Grammar
for-drencan, p. -drencte; pp. -drenced, -drenct

To make drunkinebriateintoxicatemadefăcĕreinebriāre

Entry preview:

To make drunk, inebriate, intoxicate; madefăcĕre, inebriāre Uton fordrencan úrne fæder mid wíne let us make our father drunk with wine, Gen. 19, 32, 33.

FRÓD

(n.; adj.)
Grammar
FRÓD, def. se fróda, seó, ðæt fróde; comp. m. fródra, f. n. fródre; adj.

wiseprudentsageskilfulsăpiensprūdenssciensperītusAdvanced in yearsagedoldancientætāte provectussĕnexvĕtuspriscus

Entry preview:

wise, prudent, sage, skilful; săpiens, prūdens, sciens, perītus Þing sceal gehégan fród wið fródne the wise shall hold counsel with the wise, Exon. 89 a; Th. 334, 20; Gn. Ex. 19: Menol. Fox 267; Men. 135: Beo.

Linked entry: wita

á-biddan

Entry preview:

Ðá Pyhtas heom ábǽdon wíf æt Scottum, Chr. P. p. 3, 15. with gen. of thing Sé ðe sum wundorlíc ðing on Godes naman dón wile, oððe sé ðe sumes wundres dyslíce æt Gode ábiddan wile, Hml.

wæter-fæt

(n.)
Grammar
wæter-fæt, es; n.
Entry preview:

Ðæt wíf forlét hyre wæterfæt ( hydriam ), Jn. Skt. 4, 28. Ðǽr wǽron áset six stǽnene wæterfatu (hydriae), 2, 6 : Homl. Th. ii. 56, 5, 21. Ðá six wæterfatu getácnodon six ylda ðyssere worulde, 58, 1.

níþ-full

Entry preview:

Add: jealous Sár heortan and heóf wíf níþfull ( zelotypica), Scint. 225, 1. Se níðfulla (æfæstiga, v. l. ) mæssepreóst (cf. hé ongann andian, 8), Gr. D. 117, 17: 118, 17.

æfnan

(v.)
Grammar
æfnan, p. de; pp. ed

To performexecutelabourshowpatrarefacerelaborarepræstare

Entry preview:

Wile coriscipe æfnan he wishes to show his dignity, 87 a; Th. 327, 3; Wíd. 141. Æfdon unsofte for æfudon? 27 b; Th. 83, 16; Cri. 1357

Linked entry: æfdon

or-læg

(n.)
Grammar
or-læg, -leg, es; n. (?)
Entry preview:

Fate Nó ic (Daniel) wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas, ac ðé ( Belshazzar) unceápunga orlæg secge, worda gerýnu I will tell thee thy fate (by explaining the writing on the wall), Cd. Th. 262, 19; Dan. 746.

Linked entries: or-lege -læg

willan

(v.)
Grammar
willan, p. de.
Entry preview:

Wæll, 378, 3. fig. to torment, agitate, with violent feelings (cf. figurative uses of weallan and seóþan) Hé wylleþ hine on ðam wíte, wunaþ unlustum he gives himself no peace in that pain, lives unpleasingly Salm. Kmbl. 537 ; Sal. 268

Linked entry: a-wyllan

scyldig

(adj.)
Grammar
scyldig, adj.
Entry preview:

Homl. 53, 7. with inst.

eald-cwén

(n.)
Grammar
eald-cwén, e; f.

An old wife, an old crone vĕtŭla

Entry preview:

An old wife, an old crone; vĕtŭla Ealdra cwéna spell vĕtŭlārum fābŭla, R. 100

hleów-dryhten

(n.)
Grammar
hleów-dryhten, es; m.
Entry preview:

A lord who protects, a patron, Exon. 86 a; Th. 324, 13; Wíd. 94