Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-sceran

(v.)
Grammar
be-sceran, bi-sceran, -sciran, -scyran; p. -scær, -scear, pl. -scǽron, -sceáron; pp. -scoren

To shear off, to shave, cut offattondere, amputare, præcidere

Entry preview:

Man ne mót hine besciran a man must not shear him, Jud. 13, 5. Gif he hine to preóste bescire [bescyre MSS. B. H.], mid xxx scillinga gebéte if he shave him like a priest, let him make amends with thirty shillings, L. Alf. pol. 35; Th. i. 84, 7, 9.

weall-stellung

(n.)
Grammar
weall-stellung, -stilling, -stylling, e; f.

The putting a wall in order, repairing of a wall.

Entry preview:

Similar entries v. burh-bót Tó ánes æceres brǽde on wealstillinge (cf. weall-geweorc) and tó ðære wære gebirigeaþ xvi. hída; gif ǽlc híd byþ be ánum men gemannod, ðonne mæg man gesettan ǽlce gyrde mid feówer mannum.

Linked entry: stellung

folc-bealo

(n.)
Grammar
folc-bealo, gen. -bealowes; n.

Folk-tormenttorment by manya great tormentingens mălumcrŭciātus

Entry preview:

Folk-torment, torment by many, a great torment; ingens mălum vel crŭciātus Petrus and Paulus þrówedon on Róme folcbealo þreálíc Peter and Paul suffered grievous torment by the people at Rome, Menol. Fox 248; Men. 125

full-æðele

(adj.)
Grammar
full-æðele, adj.

Full noblevery noblevalde nōbĭlis

Entry preview:

Full noble, very noble; valde nōbĭlis Manege beóþ ǽgðer ge fullæðele ge fullwélige, and beóþ ðeáh fullunróte many are both very noble and very wealthy, and yet are very unhappy, Bt. 11, 1; Fox 32, 3

Linked entry: ful-æðele

full-unrót

(adj.)
Grammar
full-unrót, adj.

Full sadvery unhappyvalde tristis

Entry preview:

Full sad, very unhappy; valde tristis Manege beóþ ǽgðer ge fullæðele ge fullwélige, and beóþ ðeáh fullunróte many are both very noble and very wealthy, and yet are very unhappy, Bt. 11, 1; Fox 32. 3

Linked entry: ful-unrót

eádan

Entry preview:

For second passage substitute Þonne is gromra tó fela æfestum eáden hæbbe ic þonne æt freán frófre when fate maliciously brings too many foes, then may I have comfort from the Lord, Hy. 4, 46. Add:

feónd-seóc

(adj.)
Grammar
feónd-seóc, adj.

Fiend-sickdemoniacdæmŏniăcus

Entry preview:

Fiend-sick, demoniac; dæmŏniăcus Ðætte seó ylce eorþe mihte to hǽle feóndseócra manna and óðra untrumnyssa ut ipsa terra ad ăbĭgendos ex obsessis corpŏrĭbus dæmŏnes grātiæ salutāris hăbēret effectum, Bd. 3, 11; S. 535, 35

hring-fáh

(adj.)
Grammar
hring-fáh, adj.
Entry preview:

Of many colours, diversified with circular spots of colour [?] Hringfégh oculata, vel polimita Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 29; Wrt. Voc. 26, 28. Hét wircean him hringfáge tunecan fecit ei tunicam polymitam, Gen. 37, 3

Linked entry: hring-wíse

ge-stællan

(v.)
Entry preview:

to stall, stable Ðá hét he on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát he ordered his horse and many other cattle to be stabled in the pope's church, Shrn. 51, 22

bold-ágende

(v.; part.)
Grammar
bold-ágende, part.

House-owning, possessing a housedomum possidens

Entry preview:

[bold a house, ágende owning] House-owning, possessing a house; domum possidens Hæleða monegum boldágendra to many of house-owning men, Beo. Th. 6215; B. 3112: Exon. 90 b; Th. 339, 12; Gn. Ex. 93

be-lífian

(v.)
Grammar
be-lífian, p. ode
Entry preview:

To deprive of life, kill Hé wæs wælhreáw cwel-lere, and fela belífode gelýfedra manna, Hml. Th. ii. 308, 5. Hé hǽt his underðeóddan hine belífian, 36, 10. Belífian ( vel beheáfdian), Hml. S. 12, 221

lyffetung

Entry preview:

Manna lyffetunge ic lufode tó swíðe, Angl. xi. 113, 51. Þás magon þyllice óðre mid lyffetungum tó leahtrum gehnexian, Hml. S. 16, 174. Add

sacian

(v.)
Grammar
sacian, ode

To strive, brawl

Entry preview:

Fela sind ðe wyllaþ fracodlíce him betwýnan sacian many there are that will shamefully brawl among themselves, Homl. Th. ii. 294, 1

Linked entry: and-sacian

lácnung

(n.)
Grammar
lácnung, lǽcnung (v. sealf-lǽcnung), e; f.

Healingcureremedymedicine

Entry preview:

On gódan lǽce biþ gelang seóces mannes lácnung the sick man's cure depends on a good doctor, L. Pen, 1; Th. ii. 278, 4. Ða hé gehǽlde ðe lácnunga beþorftun eos qui cura indigebant sanabat, Lk. Skt. 9, 11.

Linked entry: lǽcnung

M

Entry preview:

Original m, generally speaking, is preserved in Anglo-Saxon, and is found corresponding to m in the Gothic and other cognate dialects, e.g. mé, manna, dóm; Goth. mik, manna, dóms.

teónlíce

(adv.)
Grammar
teónlíce, adv.
Entry preview:

in a manner that causes harm or trouble, grievously, miserably Hí gedréfde deópe weorðaþ . . . swylce teónlíce geteoriaþ, Ps. Th. 103, 27: Exon.

of-lysted

(v.; part.)
Grammar
of-lysted, -lyst; part.

Possessed with a very strong desire, very desirous for

Entry preview:

Ðá wæs ðes man swíðe oflyst ðæs Hǽlendes tó-cymes, Homl. Th. i. 136, 6. Þeód wæs oflysted metes, Andr. Kmbl. 2226; An. 1114: 2454; An. 1228.

rǽden

(n.)
Grammar
rǽden, rǽdenn, e; f.
Entry preview:

híw-, hús-, land-, mǽg-, mann-, meodo-, nám-, teón-, þing-, treów-, un-, weorc-, wíg-, woroldrǽden[n]

segnian

(v.)
Grammar
segnian, sénian ; p. ode.
Entry preview:

Ðeáh ðe man wafige wundorlíce mid handa, ne biþ hit ðeáh bletsung, búta hé wyrce tácn ðære hálgan róde . . . Mid þrým fingrum man sceall sénian and bletsian, H. R. 105, 22.

Linked entries: sénian sægnian

sóm

(n.)
Grammar
sóm, e; f.

agreement, concordthe bringing about of concord, reconciliation, adjustment of differencesan agreement, arrangement of a matter in dispute

Entry preview:

Bisceopum gebyraþ, gyf ǽnig óðrum ábelge, ðæt man geþyldige óð geférena sóme L. I. P. 10; Th. ii. 316, 35. an agreement, arrangement of a matter in dispute Ús eallan ðe æt ðære sóme wǽran Chart. Th. 171, 1