Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-gebyrd

(n.)
Grammar
weorold-gebyrd, weorold-gebyrdu; f.
Entry preview:

Wæs heó æþele in weoruldgebyrdum, ðæt heó wæs ðæs cyninges nefan dohtor nobilis natu erat, hoc est, filia nepotis regis, 4, 23; S. 593, 2

land-gemirce

(n.)
Grammar
land-gemirce, es; n.

A boundary

Entry preview:

A boundary Se westsúþende Europe landgemirce is in Ispania westeweardum et ðæm gársecge Europæ in Hispania occidentalis oceanus terminus est, Ors. 1, 1; Swt. 8, 23. Ðǽr Asia and Europe hiera landgemircu tógædre licgaþ, 10.

Sumer-sǽte

(n.)
Grammar
Sumer-sǽte, -sǽtan; pl.
Entry preview:

The people or district of Somerset Sumursǽtna se dǽl se ðǽr niéhst wæs ... Sumorsǽte alle and Wilsǽtan, Chr. 878; Erl. 80, 6-10. Mid Sumursǽtum, 845; Erl. 66, 21. On Dorsǽtum and on Sumærsǽton (Sumersǽtum, MS. C.), 1015; Erl. 152, 12.

hróf-leás

(adj.)
Entry preview:

Ealdréð hæfð geunnen Ædestán sumne dǽl landes, ðæt synd twá hída mid ðám ðe hé ǽr hæfde and mid ðám hrófleásan lande, C. D. iv. 262, 14

on-efn

(prep.)
Grammar
on-efn, -emn, -em

by, near

Entry preview:

Onefen ðone hagan . . . norþ onefen ðæt gelád, Cod. Dip. Kmbl. ii. 150, 10-13. Onemn ðæm at the same time, Ors. 3, 9; Swt. 128, 33. See for other examples

Linked entry: efen

fót-welm

(n.)
Grammar
fót-welm, -wylm, es; m: fót-wolma, an; m.

The sole of the footpĕdis planta

Entry preview:

He hæfde ðæs bróðor fótwolman on handa plantam fratris tĕnēbat mănu, Gen. 25, 25. Ðæt ðú næbbe nán þing háles fram ðám fótwolmum óþ ðone hneccan sanāri non possis a planta pĕdis usque ad vertĭcem tuum, Deut. 28, 35

ræfter

(n.)
Grammar
ræfter, es; m.
Entry preview:

Ǽrest man ásmeáþ ðæs húses stede, and eác man ðæt timber beheáwþ, and ða syllan man fægere gefégþ, and ða beámas gelegþ, and ða ræftras tó ðære fyrste gefæstnaþ, Anglia viii. 324, 7-9

reccend-dóm

(n.)
Grammar
reccend-dóm, es; m.
Entry preview:

Be ðære byrðenne ðæs reccenddómes (reccen-, Cott. MSS.) de pondere regiminis, Past. 3, tit. ; Swt. 33, 4. Recendómes, 17, 7; Swt. 119, 4. Se underféng sáula reccendómes animas suscepit regendas, R. Ben. 14, 11.

syngian

(v.)
Grammar
syngian, ode

To sin

Entry preview:

Ðæt hié óþre syngiende rihtaþ, Blickl. Homl. 63, 24

Linked entry: singian

hæcce

(n.)
Grammar
hæcce, e; f.

A crosier

Entry preview:

Eall ðæt ðider com ðæt wæs ðone hæcce and sume scríne and sume róden all that came there was the crosier and some shrines and some crucifixes, 32

ge-árian

(v.)
Entry preview:

Bið hé swíðe ryhtlíce mid ðǽm gehíned ðe mon wénð ðæt mid geárod sié unde nutrita pie creditur, inde justius damnatur, Past. 391, 8.

þanc-weorþ

(adj.)
Grammar
þanc-weorþ, -wurþ, -wirþe; adj.
Entry preview:

And þancwyrþre biþ ðæs dæges leóht for ðære egeslícan þióstro ðære nihte, Bt. 23; Fox 78, 26-29. Þancwurðra gratuita, Hpt. Gl. 442, 26. Hé gearcode him gebeótscipe on his húse, ac hé gearcode him micele þancwurðran gereord on his heortan, Homl.

þeáh

(adv.)
Grammar
þeáh, þáh, þǽh, þéh; adv. conj.
Entry preview:

Ðæt ðæs Hálgan Gástes þénung wǽre on ðære gyfe ðæs fullwihtes swá þeáh ( nihilominus ), nalles ðæs mannes, L. Ecg. C. 7; Th. ii. 140, 3: H. R. 1010, 8. Sceolde hwæðre swá þeáh æþeling uuwrecen ealdres linnan, Beo. Th. 4876; B. 2442.

Linked entries: þǽh þáh þéh

mótan

(v.)
Grammar
mótan, ic, hé mót, ðú móst; wé móton; p. móste (

to be allowedmaymoteto be inferred otherwiseto be obligedmust

Entry preview:

Ðæt hié on ðæt fǽgon, ðæt ic swá lytle hwíle lifgean móste, Nar. 32, 21. Ðæt ðú wilwega wealdan móstest, Ps. Th. 90, 11. Móstes, Exon. 28 a; Th. 85, 10; Cri. 1389. Hé him álýfde ðæt hí ærnan móstan. Bd. 5, 6; S. 618, 42.

ofer

(prep.)
Grammar
ofer, ofor; prep. adv.

with dat. generally with the idea of rest;above, overdenoting contact with anything, upon, ondenoting extension over, throughout, in, ondenoting a higher degree, beyond, more thandenoting the cause of an emotion, overdenoting the object over which power is exercisedwith the idea of movement, where the accusative might be expectedmarking time, after, beyond denoting motion in a definite direction across, to the other side of an objectdenoting motion which is diffused over a surfacedenoting extension through a space, throughout, amongdenoting motion from below, over, abovedenoting motion from above, upon, on denoting the object upon which an action or feeling takes effectdenoting the object over which power is exercisedabove, more thansupra, superbeyond, besidesultradenoting the passing over moral bounds, in violation of, in opposition to, contrary to, againstwith words implying rest(cf. to talk over)denoting the cause of an emotion (cf. I. 5)withoutwith words expressing time,afterthrough, during

Entry preview:

Ofer hyre deg ... ofer mínnæ dæg (cf. æfter hæora dæge, 12), Chart. Th. 520, 7-34. Ne onbirigdon ðæs bigleofan ofer ðæt ultra Jos. 5, 12. Hé ne oncnáweþ ofer ðæt stówe non cognoscet amplius locum, Ps. Lamb. 102, 16.

Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan

ge-sceap

(n.)
Grammar
ge-sceap, -scæp, -scep, es; pl. nom. acc. -sceapu, -sceapo; gen. -sceapa, -sceapena; n.

a creation, created being or thing, creaturecreātio, creātūraa decree, fate, destiny, condition, nature, form, shapefātum, destĭnāta, condĭtio, nātūra, indŏles, forma, spĕciesthe privy membersvĕrenda, pŭdendacreaturedecrees of fate

Entry preview:

Wið gicþan ðæra gesceapa against itch of the verenda, Herb. 94, 4; Lchdm. i. 204, 22: 123, 1; Lchdm. i. 234, 19. Ðæra gesceapena of the verenda, 103, 1; Lchdm. i. 218, 7

Linked entries: ge-scæp ge-scapu

weard-mann

(n.)
Grammar
weard-mann, es; m.

A guard, watchman, keeper

Entry preview:

Hé geseah ðæra sceaþena fær and to ðám weardmannum becom. Ðá gelæhton ða weardmen his wealdleðer, ðæt hé mid fleáme ne burste, Ælfc. T. Grn. 18, 15. Wylsce menn geslógan mycelne dǽl Englisces folces ðæra weardmanna, Chr. 1053; Erl. 188, 10.

hlinc

ridge

Entry preview:

On ðæs hlincæs norðændæ; ðæt andlang hlincæs súð on ðæs cumbæs heáfod; ðonon on ðæs hlincæs wæstændæ, 242, 30-33. Be wirtrune on hlinches bróc, iii. 410, 5. On earnes hlingc; of earnes hlince, 412, 31.

þurh-wadan

(v.)

to pass throughto pierce throughpenetrate

Entry preview:

.), to pierce through, penetrate Ðæt swurd þurhwód wyrm, ðæt hit on wealle ætstód, Beo. Th. 1785; B. 890: 3139; B. 1567: Byrht. Th. 140, 31; By. 296. For ðám næglum ðe ðæs Nergendes fét þurhwódon, Elen. Kmbl. 2139; El. 1066.

bísgung

Grammar
bísgung, l. bisgung,
Entry preview:

Sió bisgung ðæs ríces tóslít ðæt mód ðæs recceres occupatio regiminis solidaritatem dissipet mentis, Past. 37, 11. Þeáh hé mid þǽre manigfealdnysse þǽre synne bysgunge ábysgod sý licet multiplicitate negotii peccati suspensus sit, Ll.