weorold-gebyrd
Entry preview:
Wæs heó æþele in weoruldgebyrdum, ðæt heó wæs ðæs cyninges nefan dohtor nobilis natu erat, hoc est, filia nepotis regis, 4, 23; S. 593, 2
land-gemirce
A boundary
Entry preview:
A boundary Se westsúþende Europe landgemirce is in Ispania westeweardum et ðæm gársecge Europæ in Hispania occidentalis oceanus terminus est, Ors. 1, 1; Swt. 8, 23. Ðǽr Asia and Europe hiera landgemircu tógædre licgaþ, 10.
Sumer-sǽte
Entry preview:
The people or district of Somerset Sumursǽtna se dǽl se ðǽr niéhst wæs ... Sumorsǽte alle and Wilsǽtan, Chr. 878; Erl. 80, 6-10. Mid Sumursǽtum, 845; Erl. 66, 21. On Dorsǽtum and on Sumærsǽton (Sumersǽtum, MS. C.), 1015; Erl. 152, 12.
hróf-leás
Entry preview:
Ealdréð hæfð geunnen Ædestán sumne dǽl landes, ðæt synd twá hída mid ðám ðe hé ǽr hæfde and mid ðám hrófleásan lande, C. D. iv. 262, 14
on-efn
by, near
Entry preview:
Onefen ðone hagan . . . norþ onefen ðæt gelád, Cod. Dip. Kmbl. ii. 150, 10-13. Onemn ðæm at the same time, Ors. 3, 9; Swt. 128, 33. See for other examples
Linked entry: efen
fót-welm
The sole of the foot ⬩ pĕdis planta
Entry preview:
He hæfde ðæs bróðor fótwolman on handa plantam fratris tĕnēbat mănu, Gen. 25, 25. Ðæt ðú næbbe nán þing háles fram ðám fótwolmum óþ ðone hneccan sanāri non possis a planta pĕdis usque ad vertĭcem tuum, Deut. 28, 35
ræfter
Entry preview:
Ǽrest man ásmeáþ ðæs húses stede, and eác man ðæt timber beheáwþ, and ða syllan man fægere gefégþ, and ða beámas gelegþ, and ða ræftras tó ðære fyrste gefæstnaþ, Anglia viii. 324, 7-9
reccend-dóm
Entry preview:
Be ðære byrðenne ðæs reccenddómes (reccen-, Cott. MSS.) de pondere regiminis, Past. 3, tit. ; Swt. 33, 4. Recendómes, 17, 7; Swt. 119, 4. Se underféng sáula reccendómes animas suscepit regendas, R. Ben. 14, 11.
syngian
To sin
Entry preview:
Ðæt hié óþre syngiende rihtaþ, Blickl. Homl. 63, 24
Linked entry: singian
hæcce
A crosier
Entry preview:
Eall ðæt ðider com ðæt wæs ðone hæcce and sume scríne and sume róden all that came there was the crosier and some shrines and some crucifixes, 32
ge-árian
Entry preview:
Bið hé swíðe ryhtlíce mid ðǽm gehíned ðe mon wénð ðæt mid geárod sié unde nutrita pie creditur, inde justius damnatur, Past. 391, 8.
þanc-weorþ
Entry preview:
And þancwyrþre biþ ðæs dæges leóht for ðære egeslícan þióstro ðære nihte, Bt. 23; Fox 78, 26-29. Þancwurðra gratuita, Hpt. Gl. 442, 26. Hé gearcode him gebeótscipe on his húse, ac hé gearcode him micele þancwurðran gereord on his heortan, Homl.
þeáh
Entry preview:
Ðæt ðæs Hálgan Gástes þénung wǽre on ðære gyfe ðæs fullwihtes swá þeáh ( nihilominus ), nalles ðæs mannes, L. Ecg. C. 7; Th. ii. 140, 3: H. R. 1010, 8. Sceolde hwæðre swá þeáh æþeling uuwrecen ealdres linnan, Beo. Th. 4876; B. 2442.
mótan
to be allowed ⬩ may ⬩ mote ⬩ to be inferred otherwise ⬩ to be obliged ⬩ must
Entry preview:
Ðæt hié on ðæt fǽgon, ðæt ic swá lytle hwíle lifgean móste, Nar. 32, 21. Ðæt ðú wilwega wealdan móstest, Ps. Th. 90, 11. Móstes, Exon. 28 a; Th. 85, 10; Cri. 1389. Hé him álýfde ðæt hí ærnan móstan. Bd. 5, 6; S. 618, 42.
ofer
with dat. generally with the idea of rest; ⬩ above, over ⬩ denoting contact with anything, upon, on ⬩ denoting extension over, throughout, in, on ⬩ denoting a higher degree, beyond, more than ⬩ denoting the cause of an emotion, over ⬩ denoting the object over which power is exercised ⬩ with the idea of movement, where the accusative might be expected ⬩ marking time, after, beyond ⬩ denoting motion in a definite direction across, to the other side of an object ⬩ denoting motion which is diffused over a surface ⬩ denoting extension through a space, throughout, among ⬩ denoting motion from below, over, above ⬩ denoting motion from above, upon, on ⬩ denoting the object upon which an action or feeling takes effect ⬩ denoting the object over which power is exercised ⬩ above, more than ⬩ supra, super ⬩ beyond, besides ⬩ ultra ⬩ denoting the passing over moral bounds, in violation of, in opposition to, contrary to, against ⬩ with words implying rest ⬩ (cf. to talk over) ⬩ denoting the cause of an emotion (cf. I. 5) ⬩ without ⬩ with words expressing time, ⬩ after ⬩ through, during
Entry preview:
Ofer hyre deg ... ofer mínnæ dæg (cf. æfter hæora dæge, 12), Chart. Th. 520, 7-34. Ne onbirigdon ðæs bigleofan ofer ðæt ultra Jos. 5, 12. Hé ne oncnáweþ ofer ðæt stówe non cognoscet amplius locum, Ps. Lamb. 102, 16.
Linked entries: ofer-bord ofer-sceótan
ge-sceap
a creation, created being or thing, creature ⬩ creātio, creātūra ⬩ a decree, fate, destiny, condition, nature, form, shape ⬩ fātum, destĭnāta, condĭtio, nātūra, indŏles, forma, spĕcies ⬩ the privy members ⬩ vĕrenda, pŭdenda ⬩ creature ⬩ decrees of fate
Entry preview:
Wið gicþan ðæra gesceapa against itch of the verenda, Herb. 94, 4; Lchdm. i. 204, 22: 123, 1; Lchdm. i. 234, 19. Ðæra gesceapena of the verenda, 103, 1; Lchdm. i. 218, 7
weard-mann
A guard, watchman, keeper
Entry preview:
Hé geseah ðæra sceaþena fær and to ðám weardmannum becom. Ðá gelæhton ða weardmen his wealdleðer, ðæt hé mid fleáme ne burste, Ælfc. T. Grn. 18, 15. Wylsce menn geslógan mycelne dǽl Englisces folces ðæra weardmanna, Chr. 1053; Erl. 188, 10.
hlinc
ridge
Entry preview:
On ðæs hlincæs norðændæ; ðæt andlang hlincæs súð on ðæs cumbæs heáfod; ðonon on ðæs hlincæs wæstændæ, 242, 30-33. Be wirtrune on hlinches bróc, iii. 410, 5. On earnes hlingc; of earnes hlince, 412, 31.
þurh-wadan
to pass through ⬩ to pierce through ⬩ penetrate
Entry preview:
.), to pierce through, penetrate Ðæt swurd þurhwód wyrm, ðæt hit on wealle ætstód, Beo. Th. 1785; B. 890: 3139; B. 1567: Byrht. Th. 140, 31; By. 296. For ðám næglum ðe ðæs Nergendes fét þurhwódon, Elen. Kmbl. 2139; El. 1066.
bísgung
Entry preview:
Sió bisgung ðæs ríces tóslít ðæt mód ðæs recceres occupatio regiminis solidaritatem dissipet mentis, Past. 37, 11. Þeáh hé mid þǽre manigfealdnysse þǽre synne bysgunge ábysgod sý licet multiplicitate negotii peccati suspensus sit, Ll.