Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wrítere

(n.)
Grammar
wrítere, es; m.

a draughtsmanpaintera writerscribecopyista writerauthora scribe

Entry preview:

a draughtsman, painter, Similar entries v. wrítan, II Lóca hú wlitigne monnan ic hæbbe átǽfred, swá unwlitig wrítere swá swá ic eom pulchrum depinxi hominem pictor foedus, Past. 65 ; Swt. 467, 19. a writer, scribe, copyist Wrítere scriptor, gewrit scriptura

Linked entries: ge-wrítere wrítan

wíglung

(n.)
Grammar
wíglung, , e; f.

Divinationsoothsayingsorceryaugury

Entry preview:

Gif treówa beóð on fullum mónan geheáwene, hí beóð heardran, and langfǽrran tó getimbrunge. . . Nis ðis nán wíglung, ac is gecyndelíc ðincg, Homl. Th. i. 102, 25.

Linked entry: wílung

for-bígan

(v.)
Grammar
for-bígan, -bígean; p. de; pp. ed

To bow downbend downhumbleabasedepreciateavoidpass byhŭmĭliāreprætĕrīre

Entry preview:

Monast. Th. 29, 3

blendan

(v.)
Grammar
blendan, he blent; p. blende; pp. blended, blend; v. trans.

To BLIND, deprive of sight, darkencæcare, obscurare

Entry preview:

Man hine blende, and hine swá blindne brohte to ðám munecum they blinded him, and brought him thus blind to the monks, Chr. 1036; Th. 294, 17, col. 2; Ælf. Tod. 14

Linked entries: a-blendan for-blindian

á-gíta

Grammar
á-gíta, -giéta.
Entry preview:

Add: a waster, prodigal Monig bið ágíta (-giéta, Hatt. MS.) his góda and wilnað mid ðý geearnian ðone hlísan ðæt hé sié rúmgiful saepe se effusio sub appellatione largitatis occultat , Past. 148, 6.

Linked entries: á-giéta gítav

feoh-fang

Entry preview:

Substitute: taking money as a bribe. Similar entries v. feoh; II. 4. Sé þe undóm gedéme for feohfange (-fancge, v. l.), beó hé wið þone cyningc .cxx. sciłł. scyldig, Ll.

scearn

(n.)
Grammar
scearn, es; n.

Entry preview:

Monast. Th. 20, 1

Linked entry: scern

wind-gerest

(n.)
Grammar
wind-gerest, e; f.

A windy resting-place (?)a hall open to the winds (?)

Entry preview:

Monig snellíc sǽrinc selereste gebeáh, 1385; B. 690), Beo. Th. 4904 ; B. 2456

ceáp-gyld

(n.)
Grammar
ceáp-gyld, es; n.

bargain moneyjustum rei venditæ pretiumrei furto ablate pretium

Entry preview:

bargain money; justum rei venditæ pretium Þolige ðæs ceápgyld perdat pretium emptionis, L.

huntung

(n.)
Grammar
huntung, e; f.

Hunting

Entry preview:

Monast. Th. 22, 3. Hwæt ðést ðú be ðínre huntunge? Ic sylle cync swá hwæt swá ic gefó quid facis de tua vexatione? Ego do regi quicquid capio, 25-7. Of huntungum de venationibus, Rtl. 118, 39

rǽge

(n.)
Grammar
rǽge, an; f.
Entry preview:

Monast. Th. 21, 31. Rǽgean (rǽgan, MS. B.), Lchdm. i. 166, 24

Linked entry: ráge

swíþ-ferhþ

(adj.)
Grammar
swíþ-ferhþ, adj.
Entry preview:

Oft bemearn swíðferhðes ( Sigemund ) síð snotor ceorl monig, Beo. Th. 1820; B. 908

treów-wyrhta

(n.)
Grammar
treów-wyrhta, an ; m.
Entry preview:

Monast. Th. 31, 9-17. Ic hæbbe treówwyrhtan habeo lignarium, 30, 1

sæp

(n.)
Grammar
sæp, es; n.

Sap

Entry preview:

Ðá wearð beam monig blódigum teárum birunnen, sæp wearð tó swáte, Exon. Th. 72, 23; Cri. 1177. Ðæs swétestan sæpes suavissime succi, Hpt. Gl. 411, 58. Seó dríge gyrd ðe næs mid sæpe ácucod, Homl. Th. ii. 8, 17. Sep sucum, Germ. 391, 18

Linked entry: saftriende

ESNE

(n.)
Grammar
ESNE, es; m.

A man of the servile class, a servant, retainer, man, youth mercēnārius, servus, vir, jŭvĕnis

Entry preview:

Gif esne ofet dryhtnes hǽse þeów-weorc wyrce an Sunnan ǽfen, efter hire setlgange, óþ Mónan ǽfenes setlgang, lxxx scillinga se dryhtne gebéte.

horn

Entry preview:

auro argentoque decorata (cf. mec a drinking-horn)mon þeceð golde and sylfore,Rä. 15, 2) ut eo liberius hoc praerogatiuum roboretnr, C. D. ii. 293, 17.

sceadu

(n.)
Grammar
sceadu, sceaduwe, sceadwe, sceade ; f.

Shadow, shadeshadow (cast by an object) darknessshadow, protectiona shady place, shade, arbouran obscure image

Entry preview:

Ðis andwearde líf is swíðe anlíc sceade, and on ðære sceade nán mon ne mæg begitan ða sóðan gesǽlþa, Bt. 27, 3; Fox 98, 19. On midde ða sceade deáþes, Ps. Th. 22, 4. Ðá gesundrode sigora Waldend leóht wið þeóstrum, sceade wið scíman, Cd.

Linked entry: sceadu-genga

wyrcan

(v.)
Grammar
wyrcan, weorcan ; p. worhte ; pp. worht.

to worklabourto maketo makeformconstructto be the sourcecause of, to produceto makeconstituteto workdoperformto perform a ritekeep a seasonto workeffect a purposeattain an object,

Entry preview:

Gif þeów mon wyrce on Sunnandæge, L. In. 3 ; Th. i. 104, 2, 4, 6 : L. E. G. 7 ; Th. i. 170, 17. Se ðe hors nabbe, wyrce ðam hláforde ðe him fore ríde, L. Ath. v. 5 ; Th. i. 232, 20. Hwý sceal ǽnig monn bión ídel, ðæt hé ne weorce (wyrce, v.l.)?

a-hweorfan

(v.)
Grammar
a-hweorfan, p. -hwearf, pl. -hwurforn; pp. -hworfen.

To turn awayconvertavertereconvertereTo turn awayturnmoveaverticonvert!

Entry preview:

Sigor eft ahwearf of norþ-monna níþ-geteóne victory turned away again from the northmen's hostile malice, Cd. 95; Th. 124, 24; Gen. 2067. Hie of sib-lufan Godes ahwurfon they turned away from the love of God, Cd. 1; Th. 2, 26; Gen. 25.

Linked entry: a-hworfen

cyre

(n.)
Grammar
cyre, es; m. [ceósan to choose] Choice, free choice, free will; electio, hærĕsis = αἵρεσις , optio, arbitrium
Entry preview:

Mid cyre arbitrio, Mone B. 1344: 2616