Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-scippan

(v.)
Grammar
for-scippan, to transform, change for the worse.
Entry preview:

Scinnan forscepene spirits from angels changed to devils, Sat. 72. Take here for-sceoppan, -sceppan and add

Linked entry: for-sceppan

geolstrig

Entry preview:

Substitute: poisonous Mánfulra ǽttrig ł geolstri wyrta sæp dirorum uirulentus, i. uenenatus graminum suc(c)us, An. Ox. 1849. full of corrupt matter, purulent Geolstri purulentus, An. Ox. 2, 403. Mid geolstrigum wundum purulentis uulneribus, 5361.

ge-sparian

(v.)
Entry preview:

Add: to save, not to use. v. sparian ; Swá hwæt swá hý gespariaþ on heora forhæfednesse and swá hwæt swá tóforan þám neádbehéfum belifen byð on heora mægenes tilunge quidquid necessario victui superest ex operibus manuum et epularum restrictione, R.

hand-wyrm

Entry preview:

(The same passage is glossed in both cases.) Add: —

ǽfre

(adv.)
Grammar
ǽfre, ǽfer; adv.

Everalwaysunquamsemper

Entry preview:

Ne sceal ǽfre gehéran nor shall I ever hear, 216; Th. 275, 14; Sat. 171.

Linked entries: ǼFER éfre

sanct

(n.)
Grammar
sanct, es; m.
Entry preview:

Th. 286, 20; Sat. 355: 279, 18; Sat. 240. Ðý ylcan dæge ealra wé healdaþ sancta symbel, Menol. Fox 367; Men. 200.

æht

(n.)
Grammar
æht, e; f.

Valuationestimationdeliberationcouncilæstimatiodeliberatioconsilium

Entry preview:

Biscopas and bóceras and ealdormen æht besǽton bishops and scribes and princes sat in council, Andr; Kmbl. 1216; An. 608

ece

(n.)
Grammar
ece, æce, ace, es; m.

AKE, pain dŏlor

Entry preview:

An AKE, pain; dŏlor Efne swá se bisceop ðone ece and ðæt sár mid him ut bǽre as if the bishop had borne the ake and the sore out with him. Bd. 5, 3; S. 616, 37: 5, 4; S. 617, 22

Linked entries: ace æce

eótenisc

(adj.)
Grammar
eótenisc, eótonisc; adj.

Belonging to or made by a giant, giant giganteus, a gigante factus

Entry preview:

Belonging to or made by a giant, giant; giganteus, a gigante factus Geseah ðá eald sweord eótenisc then he saw an old giant sword. Beo. Th. 3120; B. 1558. Ætbær eald sweord eótonisc bore away the old giant sword, 5225 ; B. 2616

Linked entries: entisc eótonisc

for-þringan

(v.)
Grammar
for-þringan, p. -þrang, pl. -þrungon; pp. -þrungen [þringan to crowd, throng, rush upon]

To snatch from any oneprotect from any oneerĭpĕre ălĭcuidefendĕre ab ălĭquo

Entry preview:

To snatch from any one, protect from any one; erĭpĕre ălĭcui, defendĕre ab ălĭquo Ðæt he ne meahte ða weáláfe wíge forþringan þeódnes þegne that he might not by war protect the sad remnant from the king's thane, Beo. Th. 2173; B. 1084

hám-faru

(n.)
Grammar
hám-faru, e; f.
Entry preview:

Forcible entry into a man's house; the same as hám-sócn, q. v. [Trev. hamfare 'Hamsokene oðer Hamfare a rese imade in house, a fray made in an howse, ' ii. 95: Icel. heim-för an inroad.]

sárig-mód

(adj.)
Grammar
sárig-mód, adj.
Entry preview:

Sad-hearted, of mournful mood Ðonne féhþ seó weáláf sorhful and sárigmód geómrigendum móde synne bemǽnan, Wulfst. 133, 13. Geneósige ða ðe beóþ sárigmóde and seóce, L. Pen: 16; Th. ii. 282, 28. Frófor eft gelamp sárigmódum, Beo. Th. 5876; B. 2942

sælþ

(n.)
Grammar
sælþ, e; f.
Entry preview:

A dwelling, abode Bare hié gesáwon heora líchaman næfdon on ðam lande ðá giet sælþa gesetena bare they (Adam and Eve after the fall) saw their bodies, they had not yet in the land dwellings appointed. Cd. Th. 48, 33; Gen. 785

á-wacan

(v.)

to springarise

Entry preview:

, Sal. K. 182, 24, 26. Add

ge-médred

Entry preview:

Substitute: Having the same mother Wé habbað ealdne fæder, and hé hæfð mid him úrne gingstan bróðor . . and his gemédryda bróðor (uterinus frater) wæs deád, Gen. 44, 20. Jósep geseah his gemédrydan bróðor Benjamin, 43, 29.

geond-scínan

Entry preview:

For ðám hire twýnað hwæðer heó mæg ðe ne mæg ðisne middangeard geondscínan, Sal. K. 192, 2. Ðone ðe ðone folgað ðurh ðá sunnan goodes weorces giendscínan (geond-, v. l. ) wille, Past. 337, 17. Add

feówertig

(n.; num.; adj.)
Grammar
feówertig, gen. feówertigra; dat. feówertigum, feówertig; adj.

FORTY;quadrāginta

Entry preview:

Hie begéton feówertig bearna they begat forty [of] children, Cd. 223; Th. 294, 22; Sat, 475: 228; Th. 306, 21; Sat. 667. Israhéla bearn ǽton heofonlícne mete feówertig wintra fīlii Israel comēdērunt Manna; n.

Linked entries: feówrtig feówurtig

ge-blówan

(v.)
Grammar
ge-blówan, p. -bleów , pl. -bleówon; pp. -blówen [ge-, blówan to blow]

To blowflourishbloomblossomflōrēreefflōrēre

Entry preview:

Geseh he geblówene bearwas, blǽdum gehrodene he saw blooming groves, adorned with blossoms, Andr. Kmbl. 2894; An. 1450: Exon. 51a; Th. 178, 25; Gu. 1249. He geseah geblówen treów wæstm-berende he saw a full-blown tree bearing fruit, Blickl.

ge-mód

Entry preview:

Add: in agreement with others. peaceable, not at variance On óðre wísan mon sceal manian ðá ungemódan, on ððre ðá gemódan (pacati, cf. ðá geðwǽran, ðá gesibsuman used to translate the same pacati, 345, 4, 6), Past. 177, 10. united, having the same purpose

a-metan

(v.)
Grammar
a-metan, p. -mæt, pl. -mǽton; pp. -meten; v. trans. [a, metan to measure] .

to metemeasuremeasure outmetiriemetirito measure out to any oneto allotassignbestowaliquid alicui emetiriex mensura darelargirito measure outplanformmakeemetirifor-mareconfingere

Entry preview:

Mid hondum amet measure with [thy] hands, Cd. 228; Th. 308, 30; Sat. 700. Ðæt súsl amǽte that he should measure his torment, 229; Th. 310, 13; Sat. 725.

Linked entry: a-mæt