Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

níþ-full

Entry preview:

Add: jealous Sár heortan and heóf wíf níþfull ( zelotypica), Scint. 225, 1. Se níðfulla (æfæstiga, v. l. ) mæssepreóst (cf. hé ongann andian, 8), Gr. D. 117, 17: 118, 17.

wæter-fæt

(n.)
Grammar
wæter-fæt, es; n.

A vessel for water, a water-pot

Entry preview:

Ðæt wíf forlét hyre wæterfæt ( hydriam ), Jn. Skt. 4, 28. Ðǽr wǽron áset six stǽnene wæterfatu (hydriae), 2, 6 : Homl. Th. ii. 56, 5, 21. Ðá six wæterfatu getácnodon six ylda ðyssere worulde, 58, 1.

æfnan

(v.)
Grammar
æfnan, p. de; pp. ed

To performexecutelabourshowpatrarefacerelaborarepræstare

Entry preview:

Wile coriscipe æfnan he wishes to show his dignity, 87 a; Th. 327, 3; Wíd. 141. Æfdon unsofte for æfudon? 27 b; Th. 83, 16; Cri. 1357

Linked entry: æfdon

willan

(v.)
Grammar
willan, p. de.

to boilto torment, agitate, with violent feelings

Entry preview:

Wæll, 378, 3. fig. to torment, agitate, with violent feelings (cf. figurative uses of weallan and seóþan) Hé wylleþ hine on ðam wíte, wunaþ unlustum he gives himself no peace in that pain, lives unpleasingly Salm. Kmbl. 537 ; Sal. 268

Linked entry: a-wyllan

or-læg

(n.)
Grammar
or-læg, -leg, es; n. (?)

Fateto 'dree' one's 'weird'

Entry preview:

Fate Nó ic (Daniel) wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas, ac ðé ( Belshazzar) unceápunga orlæg secge, worda gerýnu I will tell thee thy fate (by explaining the writing on the wall), Cd. Th. 262, 19; Dan. 746.

Linked entries: -læg or-lege

ge-sweostren

(adj.)
Grammar
ge-sweostren, adj.
Entry preview:

Be þám men þe wífað on twám geswystrenum (qui duas sorores in matrímonium ducit), oððe wíf nimð bróður æfter ódrum, Ll. Th. ii. 180, 18. Án pund penega hé lǽnde Túne and his geswysternon, Cht. Crw. 23, 20

Linked entry: ge-swystren

hrífe

(adj.)
Grammar
hrífe, (?); adj.
Entry preview:

Rapacious, fierce. of animals Wé ús warnigan scoldon wið þá missenlican cynd nædrena and hrífra wildeóra ( serpentes et rapida ferarum genera ), Nar. 5, 28.

hirde

a keeperguardianprotectordirectorguidepastor the keepera keepera guardwatchman

Entry preview:

H. 239, 25: An. 1079. fig.: Wer þú giedda wís, wæs wið willan, worda hyrde, Fa. 42

torht

(adj.)
Grammar
torht, adj. [The word with its derivatives is almost confined to poetry. It is, however, found not unfrequently as one of the components in proper names. v. Txts. 576: cf. beorht in the same class of words. See, also, torhtness.]
Entry preview:

Upheofon torhtne mid his tunglum the firmament splendid with its stars, 60, 13; Cri. 969. Heofon torhtne tungolgimmum, 71, 6; Cri. 1151. Heofanas torhte the bright skies, 58, 11; Cri. 934. Tungla torhtast the sun, Menol.

wreþian

(v.)
Grammar
wreþian, p.ede; pp. ed

To propstaysupportsustain

Entry preview:

Heora ǽlc winð wiþ óþer, and þeáh wræþeþ óþer, ðæt hié ne móton tóslúpan, Bt. 21; Fox 74, 11. Hiora ǽghwilc wið óþer winð, and þeáh winnende wreþiaþ fæste ǽghwilc óþer, Met. ll, 34.

Linked entry: wræpian

gleáw

Entry preview:

Voc. ii. 89, 4. (2 a) with gen., skilled in the use or practice of, having good knowledge of :-- Fród wita . . . snottor ár . . . wordhord onwreáh, beorn bóca gleaw, Mód. 4: El. 1212. Rece, gif þú cunne, wís, worda gleáw, Rä. 33, 14.

ræge-reósa

(n.)
Grammar
ræge-reósa, an; m. : -reóse (?); f.
Entry preview:

A ridge of muscles at the side of the spine running up the back Lǽcedómas wið rægereósan sáre, Lchdm. ii. 14, 26. Wið rægereósan, rúdan swá gréne, seóþ on ele and on weaxe, smire mid ðone rægereósan.

mór-hop

(n.)
Grammar
mór-hop, es; n.

A pool in a marsh

Entry preview:

A pool in a marsh Hé byreþ blódig wæl . . . mearcaþ mórhopu he (Grendel) will bear the bloody corse . . . will mark the marshy pools (with the blood), Beo. Th. 904; B. 450

gin-

(v.; prefix)
Grammar
gin-, gynn-wísed; part. p.

Well-directedwise

Entry preview:

Well-directed, wise Nǽnig monna wæs godes willan ðæs georn ne gynnwised no man was so eager for God's will nor so wise, Exon. 45 a; Th. 154, 8; Gú. 839

blǽco

(n.)
Grammar
blǽco, es; n.

Paleness, leprosypallor, lepra

Entry preview:

Lǽcedómas wið ðam yflan blǽce leechdoms against the evil leprosy, L. M. cont. 1, 32; Lchdm. ii. 8, 1. Wíð blǽce genim góse smero for leprosy take goosegrease, L. M. 1, 32; Lchdm. ii. 76, 9, 1, 4, 7, 18

Linked entry: blǽcþa

ge-feccan

(v.)
Grammar
ge-feccan, -feccean ; p. -feahte, -fehte; pp. -feaht, -feht

To fetchbring toaddūcĕre

Entry preview:

He him hét to wífe gefeccean Cleopatran he commanded [them] to bring Cleopatra to him for a wife, Ors. 5, 13; Bos. 112, 44 : Blickl. Homl. 187, 15

Linked entry: ge-fetian

weorold-sprǽc

(n.)
Grammar
weorold-sprǽc, e; f.
Entry preview:

Hyne sylfne ǽgðer ge wið woroldsprǽce ge wið worold*-*dǽda warnige hé and healde, L. E. I. 21; Th. ii. 414, 38

þǽr-big

(adv.)
Grammar
þǽr-big, adv.
Entry preview:

., by the wife ) gestriéne, ðonne cenne hé ðæt ðam gefarenan bréðer ðe hié ǽr ǽhte, Past. 5; Swt. 43, 14

Linked entry: be

ge-bregdan

Entry preview:

ǽlc þǽra þinga þe þú wið God ágylte, Wlfst. 249, 3. to feign Heó gebrǽd hí seóce (cf.

ælf-ádl

(n.)
Grammar
ælf-ádl, e; f.

Elf-diseaseephialtæ morbus

Entry preview:

Elf-disease; ephialtæ morbus Wið ælfádle against elf-disease, L. M. 3, 62; Lchdm, ii. 344, 20