Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

rǽsan

Entry preview:

add: of an object that moves itself Hé wearð geangsumod, and rǽsde tó ðám were þe ðǽr offrian wolde, and ofslóh hine sóna, Hml. S. 25, 225. Án ormǽte heort . . . gewende fram þám flocce, and rǽsde intó þám wudu, 30, 30.

wendan

Grammar
wendan, <b>. II.</b>
Entry preview:

Add Binnan þám wendun gewyrda meanwhile things were happening, Cht. Th. 207, 22. Hwí ðú ǽfre wolde ꝥ sió wyrd on gewill wendan sceolde? cur tantas lubrica versat fortuna vices ?

lyb-lác

(n.)
Grammar
lyb-lác, es; n. m.

Sorcerywitchcraft

Entry preview:

cwǽdon be ðǽm wiccecræftum and be liblácum gif ðǽr man ácweald wǽre ... we have ordained concerning witchcrafts and sorceries, if in such cases anyone were killed..., L. Ath. i. 6; Th. i. 202, 10. Be liblácum.

Linked entry: unriht-lyblác

geond-smeágan

(v.)
Grammar
geond-smeágan, p. -smeáde; pp. -smeád
Entry preview:

To search through, examine, discuss; perscrūtāri, discŭtĕre Ðæt we geondsmeáge ðá dígolnysse úre heortan that we search through the secrets of our heart, Bd. 4, 3; Whelc. 266, 43, MSS. B. C

ge-cope

(adj.)
Grammar
ge-cope, adj.

Fitpropercongruusopportūnus

Entry preview:

Fit, proper; congruus, opportūnus We sculon geleornian ðæt we gecope tíd [MS. tiid] arédigen we must learn to arrange a proper time, Past. 38, 5; Swt. 277, 1; Hat. MS. 51 b, 8.

býsig

(adj.)
Grammar
býsig, adj.
Entry preview:

Bogan wǽron býsige bows were busy, Byrht. Th. 134, 66; By. 110: Ps. Th. 58, 3

Linked entry: bisig

éðan

(v.)
Grammar
éðan, p. de ; pp. ed

To overflow, lay waste vastāre

Entry preview:

To overflow, lay waste; vastāre Ðá eácéðan gefrægn eald-feónda cyn win-burh wera then also I heard that the tribe of ancient foes laid waste the people's beloved city, Cd. 174; Th. 219, 19; Dan. 57

Linked entry: ǽðan

ge-fægen

(adj.)
Grammar
ge-fægen, -fagen; adj.

Gladrejoicedlætus

Entry preview:

Hie ðæs gefægene wǽrun they were rejoiced thereat, Chr. 855; Erl. 68, 31 : 878; Erl. 80, 11

Linked entry: ge-fagen

puslian

(v.)
Entry preview:

to pick out the best bits Wyl on meolcum óþ ðæt hié sýn wel mearuwe, pusla snǽdmǽlum pick them out by a bit at a time, Lchdm. ii. 356, 13. 'Peuselen summis digitis varia cibarria carpere,' Kilian

ge-scirpla

(n.)
Grammar
ge-scirpla, -scyrpla, an; m.
Entry preview:

Clothing, clothes; vestitus Wǽron hie on gescirplan scipférendum onlíce they were in clothing like seafarers, Andr. Kmbl. 499; An. 250. Hwǽr beóþ ðonne his ídlan gescyrplan where shall his vain garments be then? Blickl. Homl. 111, 35

Linked entry: -scirpla

ge-twin

(n.)
Grammar
ge-twin, es; m.

A twin

Entry preview:

Hí wǽron getwinnas they were twins, 92, 22: 134, 23. Salm. Kmbl. 729; Sal. 364: 216; Sal. 107[?]

Linked entry: twin

wederung

(n.)
Grammar
wederung, e; f.
Entry preview:

Weather Ðæs ilcan geáres wæs swíðe hefelíc gear . . . swá mycel ungelimp on wæderunge swá man náht ǽþelíce geþencean ne mæg; swá stór þunring and lǽgt wes, swá ðæt hit ácwealde manige men, Chr. 1085; Erl. 219, 21

wése

(adj.)
Grammar
wése, adj.
Entry preview:

Soaked, moist with soaking Sý crocca ásett on eorþan, and ðás wyrta sýn gedón innan ðam croccan; onuppan ðám sý gedón wǽta, ðæt hí þearle wel wése beón, Lchdm. iii. 292, 6. v. wós, and preceding word

ge-cnedan

Entry preview:

Gecnúwa wið buteran swíðe wel, lege neahterne swá gecneden, Lch. ii. 94, 7. Add

grimena

(n.)
Entry preview:

The passage is Kymð gerstæpæ and grimenæ þus ne wes rím venit locusta et bruchus cuius non erat numerus. Grímenæ seems a pl. gen. of the preceding word, governed by rím, but the meaning is not clear

sméþe

Entry preview:

Add Sume habbað sméðne weg and rihtne, Solil. H. 44, 10. On sméðan dúne; of sméðan dúne, C. D. B. ii. 469, 26. On ðá sméðan ác, C. D. iii. 79, 20. On sméðe métue, 460, 19

cym-líc

(adj.)
Grammar
cym-líc, adj.

Comely, convenient, lovely, beautiful, splendid aptus, commodus, splendidus

Entry preview:

Comely, convenient, lovely, beautiful, splendid; aptus, commodus, splendidus Hierusalem, ðú wǽre swá swá cymlíc ceaster getimbred Jerusalem, thou wert built as a beautiful city, Ps. Th. 121, 3: Exon. 108b; Th. 415, 24; Rä. 34, 2

leófian

(v.)
Grammar
leófian, p. ode

To be dearpleasantto delight

Entry preview:

To be dear or pleasant, to delight Him leófedan londes wynne bold on beorhge the pleasures of the country were dear to him, the house on the hill, Exon. 34 b; Th. 110, 19; Gú. 110

gist-mægen

(n.)
Grammar
gist-mægen, es; n.

A force composed of guests

Entry preview:

A force composed of guests Ðǽr frome wǽron godes spellbodan hæfde gistmægen strengeo there were bold messengers of God, the band of guests [the angels visiting Lot] had strength, Cd. 115; Th 150, 20; Gen. 2494

Linked entry: gæst-mægen

treów-ræden

(n.)
Grammar
treów-ræden, treów-rædenn, e; f.
Entry preview:

The state or condition of being faithful or true Swá ic ðé lǽre lǽst uncre wel treówrǽdenne as I teach you, maintain our state of mutual faithfulness. Cd. Th. 139, 5 ; Gen. 2305. Cf. hold-rǽden