Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wilwan

(v.)
Grammar
ge-wilwan, ge-wilwian, ge-wylian.
Entry preview:

to roll Hé hine sylfne nacodne áwearp and wylede (wylewede, v. l.) on þǽra þorna ordum, and wæs þǽr gewylwed (welwed, v. l.) lange nudum se in spinarum aculeis projecit, ibique diu volutatus, Gr.

éþel

fatherland

Entry preview:

Srt. 21, 28. the land of the living, this world: On éþele ł earde lifigendra in regione uiuorum, Ps.

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.

HALF

Entry preview:

Gé ðǽr búgiaþ on ðam fíftan dǽle healfum londes and unlondes ye there dwell in the half of the fifth part [in the tenth part, cf. l. 25] of land and not-land, Bt. 18, 1; Fox 62, 23.

líðe

(adj.)
Grammar
líðe, líð; adj.

Lithesoftgentlemeekmildserenebenigngraciouspleasantsweet

Entry preview:

Ðæt líðe land the pleasant land, Cd. 12; Th. 13, 31; Gen. 211. Eádige beóþ ða líðan ... Ða synd líðe and gedéfe, ða ðe ne wiðstandaþ yfelum, ac oferswýðaþ mid heora goodnesse ðone yfelan, Homl. Th. i. 550, 19: Mt. Kmbl. 5, 5.

Linked entry: líð

nóþ

(n.)
Grammar
nóþ, e; f.

temeritypresumptionboldnessdaringan adventurous band

Entry preview:

Semninga on sealtne wǽg mid ða nóþe ( the sailors who have landed on the whale thinking it an island) niþer gewíteþ gársecges gæst (the whale ), 361, 31; Wal. 28

ymb-þencan

(v.)
Grammar
ymb-þencan, p. -þóhte
Entry preview:

To consider On óðre wísan sint tó manienne ða ðe mid fǽrlíce luste bióð oferswíðde, on óðre ða ðe lange ymbþenceaþ and ðeahtiaþ and swá weorðaþ beswicene aliter admonendi sunt, qui repentina concupiscentia superantur, atque aliter qui in culpa ex consilio

mynster

Entry preview:

Þes þeáw lange on Angelcynnes mynsterum forþweard wæs, 434, 20. Hé began georne mynstera wíde geond his cyneríce tó rihtlǽcynne, 440, l. Ðá mynstra on Wintanceastræ hé þurh Godes gyfe tó munuclífe gedyde, C. D. iii. 128, 19.

for-drífan

(v.)
Grammar
for-drífan, p. -draf, pl. -drifon; pp. -drifen

To drive awayforcecompeldrive outejectbanishpellĕreprōpellĕrecompellĕrecōgĕreexpellĕre

Entry preview:

Lufiaþ fordrifene, forðamðe gé sylfe wǽron fordrifene and útancymene on Egipta lande vos ămāte pĕrĕgrīnos, qui et ipsi fuistis advĕnæ in terra Ægypti, Deut. 10, 19, 18

for-spillan

(v.)
Grammar
for-spillan, -spyllan; p. de; pp. ed [spillan to spill, spoil, destroy]

To spilllosewastedestroydisperseperdĕredisperdĕredissĭpāre

Entry preview:

Ðæt he fordó oððe forspille of lande gemynd heora ut perdat de terra mĕmŏriam eōrum, Ps. Lamb. 33, 17

in-gang

(n.)
Grammar
in-gang, es ; m.

Entranceentryingressentrance-fee

Entry preview:

Be útgonge Israhéla folces of Ægypta lande and be ingonge ðæs gehátlondes de egressu Israel ex Ægypto et ingressu in terram repromissionis, Bd. 4, 24; S. 598, 11. Him óðres lífes ingang gegearwode vitæ alterius ingressui paravit, S. 599, 2.

mǽrlíce

(adv.)
Grammar
mǽrlíce, adv.

Magnificentlyexcellentlynoblysplendidlywith distinction

Entry preview:

Joseph leofode on ðam lande (Egypt) mǽrlíce Ælfc. T. Grn. 5, 8. Hwæt is ðes mihtiga ðe ðus mǽrlíce féreþ (Christ entering Jerusalem), Blickl. Homl. 71, 14. Mǽrlíce ðæt líc behwurfon mid miclum wópe celebrantes exequias planctu magno, Gen. 50, 10.

Seaxe

(n.)
Grammar
Seaxe, Seaxan; pl.
Entry preview:

Of Seaxum, ðæt is of ðam lande ðe mon háteþ Eald-Seaxan, cóman Eást-Seaxan (-Seaxa, -Sexa, Chron. 449) and Súþ-Seaxan (-Sexa, Chron.) and West-Seaxan (-Sexa, Chron.), Bd. 1, 15; S. 483, 20-24. Ðá wǽron Seaxan sécende intingan, S. 483, 36.

á-flíman

(v.)
Grammar
á-flíman, -flýman.
Entry preview:

Hine ( Egbert ) hæfde Offa áfliémed .iii. geár of Angelcynnes lande on Fronclond, Chr. 836; P. 62, 22. Wearð áflémed út (man útlagode, MS. D.) Ósgot Clapa, 1044; P. 165, 15. fig. Áflýman eliminace (verborum tonitrua ), An. Ox. 1963.

Linked entry: á-flýman

man

Entry preview:

Swá swá scyp brincð man ofer sǽ; syððan hé tó lande cymð, þonne forlǽt hé ꝥ scyp, Solil. H. 21, 20. with correlative they: — Gif ǽnig . . . fluge . . . ꝥ hine mon slóge swá raðe swá mon hiora fiónd wolde, Ors. 1, 12 ; S. 52, 35.

wǽge

(n.)
Grammar
wǽge, (see also wǽg), an; f.

a weighta weyan implement for weighinga balancescale

Entry preview:

Edg. ii. 8; Th. i. 270, 3. an implement for weighing, a balance, scale Ðeós wǽge oððe scalu lanx, Ælfc. Gr. 9, 73; Zup. 73, 10. Wǽge trutina, 36; Zup. 215, 18: statera, Scint. 81, 12: 110, 12. Libra, ðæt is pund oððe wǽge, Lchdm. iii. 246, 1.

Linked entries: wége wégi

Sol-mónaþ

(n.)
Grammar
Sol-mónaþ, es; m.

February placenta panibus sol sun mire spurcalia

Entry preview:

The old name for February Ðonne se Sol-mónaþ biþ geendod, ðonne biþ seó niht feówertýne tída lang and se dæg týn tída Shrn. 59, 2. Solmónaþ sígeþ tó túne Februarius Menol. Fox 31; Men. 16. [The first part of the compound is of doubtful meaning.

Linked entries: Februarius sol

be-gán

(v.)
Grammar
be-gán, bi-gán, ic -gá, ðú -gǽst, he -gþ, pl.-gáþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán [be, gán to go].

to go overto surroundoccupydwellcultivatetillperambularecircumdareincolerehabitarecolere to go tovisitattendto cherishhonourworshipobirecolereexcolereto commitexercisepractiseobservecommittereperficereobservare

Entry preview:

Se ðe æcer begǽþ he who goes over the land, a farmer Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 44. Mid ðý Rómáne ðá gyt Breotone be-eódan dum adhuc Romani Brittaniam incolerent Bd. 1, 26; S. 488, 1.

irþling

(n.)
Grammar
irþling, es; m.

a husbandmanfarmerploughman a cuckoo

Entry preview:

Noe ðá yrþling began tó wircenne ðæt land coepitque Noe vir agricola exercere terram, Gen. 9, 20. Móna se twentigoþa cild ácenned yrplincg a child born on the twentieth day of the moon will be a husbandman, Lchdm. iii. 194, 6.

Linked entries: eorþ-ling ærþling

ge-þeóde

(n.)
Grammar
ge-þeóde, es; n.
Entry preview:

Ðæt hér ðý mára wísdóm on londe wǽre ðý we má geþeóda cúþon that there might be the more wisdom in the land the more languages we knew, Past. pref; Swt. 5, 25; Hat. MS. Hát todǽlan heora geþeóde divide linguas eorum, Ps. Th. 54, 8.

Linked entry: ge-þióde

ge-rídan

Entry preview:

Lbmn. 160, 16. to traverse by riding, ride over, ride along the boundaries of land Ða ic sylf gerád, C. D. v. 331, 1.